HomeLib
Язык книг:

Книги по алфавиту (Олдридж Рэй)
Сомаигрушки

Стальные псы

Рэй Олдридж, один из самых изобретательных новых писателей в жанре НФ, предлагает свой самый длинный и сильный на сегодняшний день рассказ о заброшенной курортной планете, управляемой призрачными машинами, и молодой женщине, которая попадает в руки стального егеря и его собак.

“Fantasy & Science Fiction”, 1989 September

Рассказ из вселенной Дильвермуна.

27.03.2022 - перевод исправлен.

Сумеречное вино

Дойдя до последней черты, остаётся надеяться только на чудо. Такое, как появление мифического существа.

Рассказ опубликован в майском номере «The Magazine of Fantasy & Science Fiction» в 1989 году.

☼ endorfin, перевод на русский язык, 2013

Фабулариум

Один из мифов Фабулариума во Вселенной Пангалактики

Фермер любви

Фильтровщики

Долгое время Тереза верила, что находится на пороге чудесного преображения. Скоро. В следующем году, не позднее. Или, если нет, то через год. Но к тридцати шести годам её надежды на счастливый оборот судьбы значительно угасли. И надо же такому случиться, «принц» на белой яхте пригласил её к себе на обед. Вот только паруса на его корабле были вовсе не алые…

Фильтровщики

На протяжении долгого времени Тереза верила, что находится на пороге чудесного преображения. Скоро. В следующем году, не позднее. Или, если нет, то через год. Но к тридцати шести годам её надежды на счастливый оборот судьбы почти угасли. И надо же такому случиться, «принц» на белой яхте пригласил её к себе на обед. Вот только паруса на его корабле были вовсе не алые…

Рассказ опубликован в журнале «The Magazine of Fantasy & Science Fiction», январь 1994.

Перевод Виталия Дрофина, 2012

Холодная клетка

Хребтовые ныряльщики

Щелчок

Легко ли быть роботом? Да еще экспонатом? Найдется ли в сложном, бушующем мире для него немного счастья?

Об этом дебютный рассказ Р. Олдриджа.

Frajerski Szmal

Z „NF” 2/91

Somanekiny

Z „NF” 6/95

Лудильщик Плоти и самый одинокий человек на свете

Единственный сухопутный обитатель мира-океана, сидящий с удочкой на парапете пустого плавучего города, в надежде поймать русалку. Он так ужасно одинок, а потомки человеческих переселенцев совершенно его игнорируют. И легендарный авантюрист, на борту корабля которого находится внушительная коллекция посмертных изображений его врагов. Эти двое поладят, точно.

Перевод Виталий Дрофин, 2013 г.

< 1 2 3 >