HomeLib
Язык книг:

Книги по алфавиту (Вишневский Сергей)
Девятнадцать сорок восемь (Фирсово счастье[1])

Утки с огромными сиськами!

Представили?

Прочувствовали?

А теперь когда ваше внимание привлечено, я расскажу вам одну историю.

Путь очень необычного мага, но при этом одного из самых влиятельных аристократов своего времени. И то, через что ему пришлось пройти чтобы добиться всего этого.

Господа - пристегивайтесь!

Дамы - держите юбки!

Мы начинаем.

Девятнадцать сорок восемь Том II (Фирсово счастье[2])

Утки с огромными сиськами!

Представили?

Прочувствовали?

А теперь когда ваше внимание привлечено, я расскажу вам одну историю.

Путь очень необычного мага, но при этом одного из самых влиятельных аристократов своего времени. И то, через что ему пришлось пройти чтобы добиться всего этого.

Господа - пристегивайтесь!

Дамы - держите юбки!

Мы начинаем.

Девятнадцать сорок восемь Том III (Фирсово счастье[3])

НЕ ВЗДУМАЙ ДУМАТЬ ОБ УТКАХ С СИСЬКАМИ!

Не надо.

Руки на стол, я сказал!

А теперь когда ваше внимание привлечено, я расскажу вам одну историю.

Путь очень необычного мага, но при этом одного из самых влиятельных аристократов своего времени. И то, через что ему пришлось пройти чтобы добиться всего этого.

Господа - пристегивайтесь!

Дамы - держите юбки!

Мы начинаем.

Звезда в руке и шило в … (Бегающий сейф[3])

Бегающий сейф 3

Надуй щеки! Том 7 (Чеболь за партой[7])

Ну, сколько можно повторять? Вам надо всего лишь...

Берем что-нибудь потоньше, но чтобы тянулось.

Такое, чтобы внатяг.

Запихиваем туда главного героя. Обязательно необычного! От военных будет горчить. Шпионы воняют, а свежего бизнесмена вы днем с огнем не сыщете! Смотрите не прогадайте!

Аккуратно, насколько позволяют размеры, проталкиваем туда учебу в школе, бизнес и до треска набиваем туда странную соседку, повернутую на сексе.

После этого, берем морковь покрепче и трамбуем все это. С чувством, с толком и расстановкой.

Прищуриваться и поминать чеболей обязательно!

Вуаля!

У нас прекрасная дорама!

Только не забудьте надуть щеки!

Рэй (АТ) (Рыжий маг[1])

Жил, был, не тужил.

Бегал, собирал малину.

Дрался с пацанами Заозерскими за малиновый лог.

Все понятно и просто. Отец - плотник, значит и ему быть. Сын средний - значит свою жизнь самому устраивать.

Жили не богато, но и не бедно. Голодом не сидели.

И все пошло к коту под хвост.

Абсолютно все.

И знаете почему?

Малина. Чертова малина!