HomeLib
Книги по алфавиту (Эмин Геворг Георгиевич)
Не считай шаги, путник! Вып.2

fb2
Первый выпуск сборника «Не считай шаги, путник!» вышел в издательстве «Известия» в 1974 году. Его название заимствовано у латышского писателя И. Зиедониса (так был озаглавлен один из его очерков). Оно объединяет произведения, написанные в жанре путевых очерков. Цель сборников — дать возможность читателю больше узнать о жизни наших республик и в то же время показать, что «деяния и размышления одного народа не так далеки от проблем и деяний других народов».Так получилось, что первый выпуск объединил очерки писателей, рассказывающих о жизни других республик: русский писатель Андрей Битов в «Трех путешествиях» пишет об Армении, Грузии, латыш И. Зиедонис и украинец В. Коротич в «Перпендикулярной ложке» — о Таджикистане. Только 1-я книга «Курземите» написана автором о родном крае. Второй выпуск сборника составлен из произведений писателей о своей земле. Имант Зиедонис выступает со 2-й книгой «Курземите». Янка Сипаков пишет о белорусской деревне. Бронислав Холопов — о ярославском селе. Армянский поэт Геворг Эмин — об Армении.Публикуемые в этой книге очерки, как правило, выходят за рамки жанра. И это не удивительно, ибо три автора из четырех — прежде всего поэты. Содержание всей книги отвечает задаче, сформулированной И. Зиедонисом: «…фиксировать нашу среду правдиво, быть правдивым ради будущих поколений! Ибо у них-то не будет этой возможности — прожить время, в котором живем мы».
Черта горизонта: Стихи и переводы. Воспоминания о Марии Петровых

fb2
Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.