Случай Ковальского (Сборник научно-фантастических рассказов)
Сборник научно-фантастических рассказовПеревод с польского Е. ВАЙСБРОТАПослесловие Г. ГУРЕВИЧА
|
Случай Ковальского (Сборник научно-фантастических рассказов) (Антология фантастики[1968])
Сборник научно-фантастических рассказов Перевод с польского Е. ВАЙСБРОТА Послесловие Г. ГУРЕВИЧА
|
Случай Ковальского [антология] (Антология фантастики[1968])
Сборник научно-фантастических рассказов Перевод с польского Е. ВАЙСБРОТА Послесловие Г. ГУРЕВИЧА |
Токката
Из ста тридцати четырех человек, принимавших участие в экспедиции к шаровому скоплению М–55, на Землю вернулись только трое. Остальные навсегда остались в голубых джунглях Клото–4 в системе ДН–53. Рост, Пия и Гелия провели в полете пять лет. На Земле за это время минуло свыше трехсот восьмидесяти двух веков. Об этом говорили не только вычисления, но и изменения в положении звезд. Что их ждёт теперь на неизвестной для них Земле?..
|
Токката
|
Третья возможность
Вицинианская цивилизация в системе Змееносца была первой внесолнечной цивилизацией, с которой удалось установить межзвездную связь. Разум вициниан был ограничен узкими рамками жизненных потребностей, о наличии у них интеллекта трудно было говорить. Участник экспедиции землян попал в ловушку, в которой его никто не найдет. Кислорода осталось часов на пять. Придет ли помощь?
|
Третья возможность
|
Фабрика счастья
Попасть в институт Алла на Желтом Якубе очень сложно. Ни деньги, ни протекция не играют никакой роли. Очень немногие знают, в чем сущность экспериментов, проводимых в институте Алла. Да и это, собственно говоря, все еще эксперименты! И никто не стремится похвастаться, что был на лечении в этом месте. Какая-то тайна окружает эту первую в мире «фабрику счастья»…
|
Фабрика счастья
|
Фантом
|
Фантом
Странная смерть генерала Бальдера является одновременно убийством, несчастным случаем и самоубийством. Во всяком случае, в этом уверен врач, которого за два месяца до трагедии наняла дочь генерала.
|
Cogito, ergo sum
|
Cogito, ergo sum…
|
Kosmicni bracia (Trylogia kosmiczna[3])
Космическая экспедиция землян, установив контакт с цивилизацией Урпиан, возвращается в Солнечную систему. Тем временем на Землю обрушивается вторжение кремниеорганичных существ…Заключительный роман "Космической трилогии".
|
Proxima (Trylogia kosmiczna[2])
Экспедиция землян, стартовавшая в 2404 году, после 131 года долетела до системы Проксима Центавра. Исследователи переживают множество приключений исследуя планеты этой звездной системы. Одна из планет полна жизни, но разумных существ на ней нет; на другой обнаруживаются замерзшие города, на третьей — следы высокоразвитой технической цивилизации…Роман является вторым в цикле "Космическая трилогия".
|
Zagubiona Przyszłość (Trylogia kosmiczna[1])
Более четырёх столетий длится полёт космического корабля поколений "СМ-2" от Солнечной системы к планетам Альфы Центавры. Несколько тысяч человек разделились на касты рабов, рабочих, техников, учёных и правителей. Вспыхивает мятеж…Роман "Zagubiona Przyszłość" (Загубленное будущее) — первый из Космической трилогии (Kosmiczna trylogia) польских писателей-фантастов Кшиштофа Боруня и Анджея Трепки. Добротная, увлекательная фантастика. Срочно нуждается в переводе и издании на русском языке
|
Восьме коло пекла (Наукова фантастика[18])
Дивовижний випадок переніс інквізитора Модестуса Мюнха із середньовіччя у далеке майбутнє. Фанатик християнства потрапляє в комуністичне суспільство, де йому доводиться мати справу з зовсім іншими законами людського співжиття і моралі Чернець Мюнх, змушений ламати свої застарілі поняття добра і зла, поступово переконується у вищості й благородстві взаємин при комунізмі.Написав повість відомий польський письменник-фантаст Кшиштоф Борунь.Народився він 1923 року в Ченстохові. Свою трудову діяльність почав робітником. У роки гітлерівської окупації активно боровся з фашизмом, брав участь у Варшавському повстанні в серпні 1944 року.По закінченні війни працює на літературному терені.Окрім повісті “Восьме коло пекла”, перу К.Боруня належать також науково-фантастичні романи “Втрачене майбутнє”, “Проксима”, “Космічні брати”.З польської переклав Євген ЛитвиненкоМалював Євген Спицевич |