Cilvēks kas smejas
Viktors IgoCilvēks kas smejasAnglijā viss ir dižens, pat tas, kas nav labs, pat oligarhija. Angļu patriciāts ir patriciāts šā vārda vispilnīgākajā nozīmē. Nekur pasaulē nav bijis spožākas, nežēlīgākas un tik dzīvotspējīgas feodālās iekārtas ka Anglijā. Tiesa, šī feodālā iekārta savā laikā bijusi lietderīga. Tieši Anglijā būtu jāpēta feodāļu vara, tāpat ka Francijā jāpēta karaļu vara.īstenībā šās gramatas nosaukumam vajadzētu būt «Aristokrātija». Nakamo grāmatu, kas būs šas turpinājums, varēs nosaukt — «Monarhija». Un šīs abas gramatas, ja autoram būs lemts darbu pabeigt, ievadīs vēl vienu grāmatu, kas tam sekos un sauksies «Deviņdesmit trešais gads».No franču valodas tulkojusi Milda Grīntāle Mākslinieks Gunvalds ElvisNoskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants LočmelisOtvilhauzē 1869 gada aprīlīLiesma 1971
|
Kozete
Viktors IgoKozeteBilžu grāmatu sērijaIzdevniecība «Liesma»Rīga 1975Mana pirmā grāmatiņaNoskanējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis imantslochmelis@inbox.lvВиктор Гюго Козетта Издательство «Лиесма» Рига 1975 На латышском языке Серия «Моя первая книжка» Перевела с французского М. Гринфельд Художник К. ДалеNo franču valodas tulkojusi M. GrīnfeIde Māksliniece K. Dāle©«Liesma», 1975, tulkojums latviešu valodā, ilustrācijas70801-177 M801(U)—75
|
Nožēlojamie Otrais sējums
Viktors IgoNožēlojamie Otrais sējums2. izdevums.No franču valodas tulkojusi un atdzejojusi Milda GrīnfeldeNoskannejis grāmatu un failu izveidojis Imants LočmelisMāra Ozoliņa mākslinieciskais noformējumsOtvilhauzā, 1862. gada 1. janvāri.Zvaigzne 1982
|
Nožēlojamie Pirmais sējums
Viktors IgoNožēlojamie Pirmais sējums2. izdevumsIevērojamā franču rakstnieka Viktora Igo romāns-epopeja «Nožēlojamie» pieder pie laikmeta romantiskās prozas pašiem augstākajiem sasniegumiem.Savā darbā rakstnieks attēlojis Francijas dažadu sabiedrības šķiru dzīvi laikposmā no Napoleona sakāves pie Vaterlo līdz 1832. gada jūnijam, kad tika apspiesta Parīzes sacelšanās pret jūlija monarhiju.Galvenais varonis ir Žans Valžāns, kas romānā simbolizē tautu, kuru samin netaisnie sociālie apstākļi,Kamēr, likumu un paražu uzturēts, pastāvēs sociālais lāsts, kas pašā civilizācijas plaukumā mākslīgi rada pekli un ar cilvēku nosacījumiem sarežģī dieva lemto likteni, kamēr nebūs atrisinātas trīs mūsu gadsimta problēmas: virieša pazemošana, ko izraisa proletārisms, sievietes pagrimšana, ko izraisa bads, bērna panīkšana, ko izraisa dzīve tumsībā, kamēr dažās vidēs būs iespējama sociāla nosmakšana, citiem vārdiem un no plašāka viedokļa, — kamēr virs zemes būs nabadzība un trūks gara gaismas, tādas grāmatas kā ši būs vajadzīgas.Zvaigzne 1982No franču valodas tulkojusi un atdzejojusi Maija SilmaleNoskannejis grāmatu un failu izveidojis Imants LočmelisMāra Ozoliņa mākslinieciskais noformējumsOtvilhauzā, 1862. gada 1. janvāri.
|
Parīzes Dievmātes katedrāle
Viktors IgoParīzes Dievmātes katedrāleGalvenā varone ir pati Parīzes Dievmātes katedrāle, kuras fonā risinās kāda kaislību plosīta garīdznieka, Katedrāles Zvaniķa un baznīcas patvērumā nonākušās Esmeraldas, kur apsūdzēta noziegumā būdama nevainīga, drāma.Noskannējis grāmatu un failu izveidojis Imants LočmelisNo angļu valodas tulkojusi Marta GrantovskaMākslinieks Indulis ZvagūzisLVI 1960
|