HomeLib
Книги по алфавиту (nezināms)
Alibaba un četrdesmit laupītāji

fb2
Alibaba un četrdesmit laupītāji Arābijas pasaka no grāmatas Tūkstoš un viena nakts. Pasaku kamolītisTulkojis Ēvalds JuhņēvičsArābu pasakaPasaku kamolītisNo krievu valodas tulkojis Evalds Juhņevičs Ilustrējusi Franceska KirkeRīga «Liesma» 1983Noskanējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis. imantslochmelis@inbox.lvАлибаба и сорок разбойников Арбская сказкa из книги »Тысяча и одна ночь» Москва «детская литература» 1976 Рига «Лиесма» 1983 На латышском языке Серия «Клубок сказок»сорок любовниковПеревел с русского Э. Юхневич Иллюстрировала Ф. Кирке
Cionas gudro protokoli

fb2
Cionas gudro protokoli(The protocols of the learned elders of zion)"Cionas gudro protokoli" (krievu: Протоколы сионских мудрецов) ir ar antisemītiskiem mērķiem viltots dokuments, kas it kā atspoguļo kādu pasaules ebreju līderu sanāksmi 19. gs. beigās, kurā tie it kā apspriež plānus par varas pārņemšanu pasaulē. Bet ir pierādīts, ka šis dokuments ir Morisa Žolī (Maurice Joly) darba "Dialogs ellē" starp Makjavelli un Monteskjē (franču: Dialogue aux Enfers entre Machiavel et Montesquieu) plaģiāts, literārs viltojums vai vienkārši joks. Tas pirmo reizi tika publicēts 1903. gadā krievu avīzē Знамя. Šie teksti nav izturējuši autentiskuma pārbaudes, kas tika veiktas, lai norādītu uz to kā vēsturisku dokumentu..Brīvvēsturnieka Agra Dzeņa veiktajā pētījumā par ‘Ciānas gudro protokolu‘ izcelsmi Autors apraksta trīs šī, noslēpumiem apvītā, dokumenta izcelsmes versijas, sniedz ieskatu darba saturā, kā arī vērš lasītāju uzmanību uz to, ka tā patiesie autori ļoti iespējams šo darbu rdījuši ar nolūku vērsties ne tikai pret visām tautām, bet arī pret ebreju tautu.Tomēr tas nepavisam nenozīmē, ka protokolos izteiktās idejas nevarētu tikt īstenotas dzīvē globālā mērogā un ka to nedara reakcionāri spēki, kuriem nemaz nav jābūt saistītiem ar kādu tautu vai valsti