Džoanna Ketlīna Roulinga
Harijs Poters un Azkabanas gūsteknis
Kamēr vasarā būdams mājās pie Dērslijiem (kuri ir viņam atņēmuši visas skolas grāmatas, slotu un zizli), Harijs Poters ir sarūgtināts, ka tā arī nav saņēmis nevienu vēstuli no saviem draugiem Rona, Hermiones un Hagrida. Savā divpadsmitajā dzimšanas dienā Hariju apciemo mājas elfs Dobijs, kurš brīdina Hariju, ka zēna atgriešanās Cūkkārpā draudētu ar nāves briesmām. Harijs neņem vērā Dobija brīdinājumus un ir nolēmis atgriezties. Dobijs atklāj, ka viņš ir pārtvēris visas Harijam domātās vēstules, lai viņš domātu, ka visi draugi ir viņu aizmirsuši, cerot, ka Harijs tāpēc varētu negribēt atgriezties Cūkkārpā.
No angļu valodas tulkojis Ingus Josts Redaktors Pauls Bankovskis Agatas Muzes datorgrafiskais noformējums
Noskannējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis
Jumava 2001
latviešu valodā, 2001 ©Ingus Josts, tulkojums latviešu valodā, 2001
Svinga krustmātēm Džillai Prūetai un Einijai Kīlijai
Džoanna Ketlīna Roulinga
Harijs Poters un Fēniksa ordenis 1 un 2 daļa
Harija Potera cīņa pret Tumsas pavēlnieku, lordu Voldemortu, turpinās, un nu tajā iesaistās Feniksa ordenis ar profesoru Dumidoru priekšgalā. Piektais gads Cūkkārpas Raganu un burvju arodskolā Harijam un viņa draugiem sola jaunus pārbaudījumus, taču Hariju nomoka arī uzmācīgi, no nomoda grūti atšķirami sapņi, kuri zēnu vedina noskaidrot, kas atrodas aiz necilām, melnām durvīm kāda Burvestību ministrijas gaiteņa galā. Tikmēr Burvestību ministrijas tuvredzīgie ierēdņi par varītēm cenšas iedibināt kontroli pār Cūkkārpas skolu un tās direktoru, iesūtot skolā lielinkvizitori nešpetno profesori Ambrāžu…
No angļu valodas tulkojuši Ingus Josts, Ieva Kolmane, Sabīne Ozola, Māra Poļakova
Noskannējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis
Agatas Muzes datorgrafiskais noformējums
Atbildīgā redaktore Anna Pavlovska Literārā redaktore Ieim Kolmane Tehniska redaktore Irēna Soide Korektore Brigita Šoriiia Maketētāja Rūta Vilīte
Jumava 2003
Džoanna Ketlīna Roulinga
Harijs Poters un filozofu akmens
Kāds ir mazā zēna Harija Potera noslēpums, kas licis bērniem visā pasaulē aizmirst televizora skatīšanos un videospēles? Iespējams, ka tā ir ikviena cilvēka slepena vēlme—kaut reizi mūžā iemantot burvju varu.
Brīnuma gaidās sākas jauna tūkstošgade un Harija Potera
No angļu valodas tulkojis Ingus Josts Atdzejotājs un redaktors Pauls Bankovskis Agatas Muzes datorgrafiskais noformējums
SiA «J.L.V», izdevums
latviešu valodā, 2001 ©IngusJosts, tulkojums latviešu valodā, 2001
Džesikai, kura mīl stāstīts, Annai, jo arī viņa tos mīlēja, un Di, kura šo stāstu dzirdēja pirmā.
Jumava 2001
Noskannējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis
Džoanna Ketlīna Roulinga
Harijs Poters un jauktasiņu princis
Harija Potera sestais mācību gads Cūkkārpā nebūt nav no vieglākajiem. Voldemorts, atkal iemiesojies un atguvis varenību, no jauna tiecas pakļaut ne tikai burvju, bet arī vientiešu pasauli. Tikmŗr Harija rokās nonāk mācību grāmata, ko sensenos laikos ar piezīmēm izraibinājis kāds Jauktasiņu princis.
No angļu valodas tulkojuši Ingus Josts, Sabīne Ozola, Māra Poļakova
Noskannējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis
Atbildīgā redaktore Anna Pavlovska Literārā redaktore Ieva Kolmane Tehniskā redaktore Irēna Soide Korektore Brigita Šoriņa Maketētājs Ingus Feldmanis
© Apgāds "Jumava", izdevums latviešu valodā, 2006 © Ingus Josts, Sabīne Ozola, Māra Poļakova, tulkojums latviešu valodā, 2006
Makenzijai, manai skaistajai meitai. Viņai es veltu dvīni, iemūžinātu rakstu zīmēs.
Džoanna Ketlīna Roulinga
Harijs Poters un nāves dāvesti
Harija Potera septītā grāmata sola atbildēt uz jautājumiem ko uzdevušas sešas iepriekšējās. Vai Harijam izdosies piepildīt smago pret paša gribu veicamo misiju - darīt galu Tumsas Pavēlnieka tīkojumiem sagrābt varu pār burvju un vientiešu pasauli? Kā kai satriec to kurš nodrošinājies prert nāvi sašķeldams savu dvēseli gabalos ujn nopglabādams maģiskos priekšmetos horkrustos? Vai ko līdzēs trīs nāves dāvesti kas vienkopus savākti, savu saimnieku var padarīt par Nāves pavēlnieku?
No angļu valodas tulkojuši Ingus Josts, Ieva Kolmane, Sabīne Ozola, Māra Poļakova
Noskannējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis
Atbildīgā redaktore Anna Pavlovska Literārā redaktore Ieva Kolmane Tehniskā redaktore Irēna Soide Korektore Anete Kauce Maketētājs Ingus Feldmanis
Šas grāmatas veltījums ir septiņkāršs:
Nīlam, Džesikai, Deividam, Kenzijam, Annai un tev, ja reiz esi palicis kopā ar Hariju līdz galam.
Ai, dzimtas nelaime Un drausmā lāsta asiņainais posts! Ai, bēdas nepanesamās, Ai, nebeidzamās sāpes!
Ir pašu mājās dziedēklis, No citurienes glābiņš nenāks, Tik no tām — Ar nežēlīgu cīņu asiņainu. Tā apakšzemes dievu dziesma skan.
Jūs, svētlaimīgie mūžīgie zem zemes, Lūgumu mūsu uzklausot, bērniem Palīgu uzvarai vēlīgi sūtiet!
Aishils, "Ziedotājas"
Nāve ir vien ceļš pāri pasaulei, kā draugi šķērso jūras; viņi turpina dzīvot cits citā. Jo viņiem jājūt, ka mīlestība un dzīvība mājo visā, kas allaž ir tepat līdzās. Šajā dievišķajā spogulī viņi ieskatās viens otram acīs; un viņu saruna ir brīva — un šķīsta. Tas ir miers, ko dāvā draudzība, jo pat tad, kad viņus sakās mirušus esam, viņu draudzība un klātbūtne vislabākajā nozīmē ir un paliek, jo nāvei pār tām nav varas.
Viljams Perms, "Vēl vairāk vienattūbas augļu"
Jumava 2008
Harijs Poters un noslēpumu kambaris
Džoanna Ketlīna Roulinga
Elpu aizraujošs ceļojums burvju un raganu pasaulē, kas neatstās vienaldzīgus pat tos lasitājus, kam būs pirmā tikšanās ar neparasto zēnu Hariju Poteru. Dērsliji visu vasaru izturas tik ļauni, ka Harijs sapņo tikai par vienu — pēc iespējas ātrāk atgriezties Cūkkārpas Raganu un burvju skolā. Tomēr brīdī, kad zēns jau pošas ceļā uz skolu, kāds dīvains radījums, vārdā Dobijs viņu brīdina - ja Harijs atgriezīsies Cūkkārpā, motiks nelabojama nelaime.
No angļu valodas tulkojis Ingus Josts Redaktors Pauls Bankovskis Agatas Muzes datorgrafiskais noformējums
Jumava latviešu valoda, 2001 © Ingus Josts, tulkojums latviešu valodā, 2001
Noskannējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis
Veltīta Šonam P. F. Herisam, pārgalvīgam autobraucējam un draugam, kurš ir uzticīgs arī apmākušās dienās.
Džoanna Ketlīna Roulinga
Harijs Poters un uguns biķeris
viņš Ir vienīgais, kam, spēkojoties ar pašu lordu Voldemortu izdevies palikt dzīvam. Taču priecāties Ir pāragri — Tumsas lords var atgriezties un atgūt zudušo godību.
Ceturtais gads Cūkkarpas skola Harijam sagādās ne vienu vien pārsteigumu un pārbaudījumu — kā nekā atcelts Ir pat gadskārtējais skolas kalambola turnīrs. Kas tie par pārsteigumiem tas pagaidām ir Burvestību ministrijas noslēpums.
© Ingus Josts, Ieva Kolmane, tulkojums latviešu valodā, 2002
No angļu valodas tulkojuši Ingus josts, Ieva Kolmane Redaktors Pauls Bankuvskis Agatas Muzes datorgrafiskais noformējums
Noskannējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis
Jumava 2002
Šī grāmata veltīta Pīteram Roulingam, Ridlija kunga piemiņai un Sūzenai Sledenai, kas Harijam palīdzēja iziet tautās