HomeLib
Язык книг:

Книги по алфавиту (Ņeznanskis Fridrihs)
Kazino karalis

Fridrihs Ņeznanskis

Kazino karalis

Honkongā publiskajā namā nogalināts kāds Krievijas politiskās partijas līderis. Tajā pašā laikā vienā no Maskavas kazino parādās kāršu spēlmanis, kurš tikpat kā nekad nezaudē. Nekavējoties viņam savu uzmanību pievērš kā noziedzīgās struktūras, tā arī specdienesti. Diezin vai starp notikumiem kazino un noziegumiem valstī tiktu atklāta sakarība, ja izmeklēšana nebūtu uzticēta ģenerālprokuratūras sevišķi svarīgo lietu izmeklētājam Turec-kim, ar kuru latviešu lasītāji jau iepazinušies Fridriha Ņeznanska romānā “Asinsatriebība”.

No krievu valodas tulkojis Armīns Voitkāns Vāka autors Kristiāns Šics

© Fridrihs Ņeznanskis, 1996 © Tulkojums latviešu valodā, mākslinieciskais noformējums, ISBN 9984-683-67-2 Kontinents, 2001

Noskanējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis imantslochmelis@inbox.lv

Kontinents. Rīga

Līgums ar sātanu

Fridrihs Ņeznanskis

Līgums ar sātanu

KONTINENTS RĪGA

Neiedomājama traģēdija. Nogrimusi zemūdene. Nelaime, kas aiznesusi sev līdzi desmitiem cilvēku dzīvību… Vai diversija? Paviršības rezultāts? Vai arī-salts, cinisks, līdz sīkumam pārdomāts noziegumfe? Bet kas aiz tāda nozieguma slēpjas? Pat Aleksandrs Tureckis, kas izmeklē lietu par nogrimušo zem­ūdeni un atmet versiju pēc versijas, uzreiz neapjauš patiesību patie­sību, kuru pierādīt praktiski nav iespējams.

Zemūdenes "Kurska" traģiskā bojāeja satrauca Visu pasauļi. Katastrofas patiesie cēloņi nav noskaidroti vēl līdz šim. Slavenais asa sižeta detektīvromānu autors Fridrihs ŅeznanskisH sniedz savu literāro šā notikui

© Fridrihs Ņeznanskis, 2001 © Tulkojums latviešu valodā, mākslinieciskais noformējums, "Apgāds "Kontinents"", 2002

No krievu valodas tulkojis Armīns Voitkāns Vāka autors Kristiāns Šics

Noskannējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis

Likvidatora saraksts

Fridrihs Ņeznanskis

Likvidatora saraksts

KONTINENTS RĪGA

Vasarīgo dienu burtiski sarausta gaba­los trīs dīvaini noziegumi… Vispirms pazīstama FDD ģenerēja nepārprotama pasūtījuma slepkavība. Neilgi pēc tās aizdomīgu pašnāvību negaidot izdara ģenerāļa dēls, kurš šķietami nepareizajā laikā atradies nepareizajā vietā… Trešā, bet ne beidzamā slepkavība ir ..likumīgā zagļa" ar iesauku Barons noslepkavo­šana ļaužu pilnā stadionā. Barons jau ilgus gadus, kriminālajām autoritātēm nepamanīts, „sadarbojies" ar Maskavas Kriminālmeklēšanas pārvaldi.

Aleksandrs Tureckis sāk izmeklēšanu un pamazām nonāk pie atziņas, ka noziegumi savā starpā ir saistīti. Bet tas vēl nav viss pavediens, kas vieno slep­kavības, kuru katru brīdi var novest pie vēl vienas nogalināšanas. Ņeznanska jaunākais darbs sit pušu viņa agrākos romānus ar spraigumu un godam izceļ viņa vārdu kā visvairāk lasīto detektīv­romānu autoru.

Fridriha Ņeznanska romāna "Likvidatora saraksrs" publicēšanas tiesības pieder "Apgādam "Kontinents""

No krievu valodas tulkojis Armīns Voitkāns Vāka autors Kristiāns ŠiCs

ISBN 9984-35-087-8

© Fridrihs Ņeznanskis, 2001 © Tulkojums latviešu valodā, mākslinieciskais noformējums, "Apgāds "Kontinents"", 2004

Noskannējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis

Nelaimes nojausma

Fridrihs Ņeznanskis

Nelaimes nojausma

Nogalināts ne jau parasts jaunais krievs, bet cilvēks, kas pamanījies ienest jaunu jēgu jēdzienā "Krievijas mēroga afē­ra". Cilvēks, kas ticis pie milzu naudas, īstenojot pēc ieceres un izpildījuma ģeniālu krāpšanu. Skaidri redzams, ka nozie­guma "pasūtītājs" ir viens no viņa firmas valdes locekļiem. Taču… aizdomās turamie cits pēc cita iet bojā turklāt vairāk nekā dīvainos apstākļos! Aleksandrs Tureckis, kam uzticēta šis lietas izmeklēšana, kura ir ne tikai neiedomājami samez­glota, bet īsti absurda, laika gaitā saprot viss ir daudz sarež­ģītāk, nekā šķiet. Nejaušību virknei cauri vīd pārlieku auksta loģika…

Vai aviokatastrofa, kura boja iet desmitiem cilvēku, sarīkota, lai atbrī­votos no viena vīra politikas un biznesa haizivs? Vai varbūt tas ir terora akts, kura upuri izraudzīti pavisam nejauši? Lidmašīnas turpina avarēt, bet cilvēki iet bojā arī tepat uz zemes dažādos veidos. Slepkavības, nolaupīšanas, narkotikas… un lūgšanu krelles. Kā saistīti šie mozaīkas gabaliņi? Kas tos saliks? It kā nejaušo notikumu virtenei piemīt pārlieku loģiska secība.

Aleksandram Tureckim un viņa kolē­ģiem no Maskavas Kriminālmeklēšanas pārvaldes jau pašā sākumā šķiet, ka te slēpjas kas vairāk…

No krievu valodas tulkojis Armīns Voitkāns Vāka autors Kristiāns Šics

Noskanējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis. imantslochmelis@inbox.lv

Kontinents Rīga

Fridrihs Neznanskis

nelaimes nojausma

© Fridrihs Ņeznanskis, 2002 © Tulkojums latviešu valodā, mākslinieciskais noformējums, "Apgāds "Kontinents"", 2003

Vilkatis

Fridrihs Ņeznanskis

Vilkatis

Grāmata no sākuma līdz galam ir autora izdomā­ta. Protams, tajā izmantoti daži patiesi materiāli no autora bijušā Krievijas izmeklētāja un advokāta personiskās, kā arī no citu Krievijas juristu prakses. Taču notikumi, darbības vieta un personas ir izdomā­tas. Vārdu un nosaukumu sakritība ar reāliem nosau­kumiem un cilvēku vārdiem var būt tikai nejauša.

Savas mājas kāpņu telpā atrasta nogalināta populāra televīzijās žur­nāliste Jeļena Vetlugina. Aizdomas par šo noziegumu krīt uz profesionālo slepkavu Alekseju Sņegirjovu, kas nesen ieradies Maskavā. Šīs lietas izmeklēšanu veic sevišķi svarīgo lietu izmeklētājs A. B. Tureckis.

Sākottnēji vienkāršajā notikumu gaitā pēkšņi rodas sarežģījumi. Un pēdas ved uz Rīgu… '

"Vilkatis" ir viens no labākajiem krievu rakstnieka, bijušā padomju izmeklētāja un disidenta  romāniem. Viņa darbiem šobrīd ir visvairāk lasītāju. Pats Ņeznanskis joprojām atzīst par labāku dzīvot Vacijā,atturīgi novērtēdams'to, kas notiek Krievijā.

Noskannējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis

No krievu valodas tulkojis Armīns Voitkāns Vāka autors Kristiāns Šics

© Fridrihs Ņeznanskis, 2001 © Tulkojums latviešu valodā, mākslinieciskais noformējums, ISBN 9984-740-52-8 "Apgāds "Kontinents"", 2002

Zāles mironim

Fridrihs Ņeznanskis

Zāles mironim

Bagāts uzņēmējs nošauts pats savā vasarnīcā gandrīz vai desmit miesassargu acu priekšā. Nekādu noziedznieka atstātu pēdu. Nekādu pierādījumu. Muļķīgas, pretrunīgas iiecības. Sevišķi svarīgu lietu izmeklētājs Tureckis rtrod vienu vienīgu pavedienu. Tikai vienu. Taju pavediens virza izmeklētāju a vien tālāk pie vķia karjerā vēl nepieredzēti samudž'iāta nozieguma. Lai to atklātu, Tureckim svarīgs pat jebkurš visniecīgākais sīkums.

Mēdz teikt, ka . no malas viss labāk redzams.  Arī rakstniekam Fridriham Ņeznanskim bijušajam izmeklētājam, ķas emigrējis uz Vāciju, no turienes latfak redzams, kas patlaban notiek Krievijā. To neapstrīdami atzīst miljoniem vina lasītāju, .zvetēdamies viņu par interesantāko detektīViliteratūras žanra rakstnieku.

KONTINENTS

RĪGA

UDK 821.161.1-31 Ne 980

Copyright © by Friedrich Neznansky, Germany, 1999

Fridriha Ņeznanska romāna "Zāles mironim" publicēšanas tiesības pieder "Apgādam "Kontinents”"

No krievu valodas tulkojis Armlns Voitkans Vāka autors Kristiāns Šics

© Fridrihs Ņeznanskis, 1999 ©Tulkojums latviešu valodā, mākslinieciskais noformējums, ISBN 9984-740-36-6 Kontinents, 2002

Noskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis

No skrienošo padebešu viltības baidies Nav tev draugu, tālāk no naidniekiem turies Uz rītdienu neceri, šodienai dzīvo Kaut brīdi ar sevi saskaņā esi

Omārs Haijāms

Zvēra acis

Fridrihs Ņeznanskis

Zvēra acis

Ģenerālprokuratūras vecākais izmeklē­tājs Vladimirs Poremskis konstatē, ka Maskavā darbojas noziedzīgs grupē­jums, kas izpilda pasūtījuma slepkavī­bas, maskējot tās par terora aktiem. Šo terora aktu izpildītājas pašnāvnieces šahidas tiek gatavotās slepenā nometnē Kaukāza kalnos. Poremskim ar savu vēcāko kolēģi Aleksandru Borisoviču Turecki jāatrod cilvēks, kas būtu ar mieru (galvenais spētu) iekjpt teroristu organizācijā, lai varētu likvidēt bandu, kura turklāt darbojas ne tikai Maskavā, bet arī aiz Krievijas robežām. Cilvēkam, kas gatavs veikt šo svarīgo uzdevumu, nav nekādas saistības ar speciālajiem dienestiem. i

Pieņemot izmeklētāju priekšlikumu, viņš nezina, kādu briesmīgu un nopietnu pārbaudi gatavo liktenis…

KONTINENTS 2005 RĪGA

Noskannejis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis

Fridriha Ņeznanska romāna "Zvēra acis" publicēšanas tiesības pieder "Apgādam "Kontinents""

No krievu valodas tulkojis Armīns Voitkāns Dzejoļus tulkojusi Kristīne Sadovska Vāka autors Kristiāns Šics

© Fridrihs Ņeznanskis, 2004 © Tulkojums latviešu valodā, mākslinieciskais noformējums, ISBN 9984-35-131-9 "Apgāds "Kontinents"", 2005