Žans Pols Sartrs Mušas
Drāma trijos celienos No franču valodas tulkojis Vilnis Zariņš
Luga “Mušas” sacerēta Otrā pasaules kara gados un pirmo reizi izrādīta Parīzē 1943. gada jūnijā vācu okupācijas apstākļos. Kaut gan lugas tekstā nebija nekā aktuāli politiska, tās dažādi tulkojamā zemteksta dēļ kolaboracionisti panāca izrāžu pārtraukšanu. Tās atjaunojās tikai rudenī.
Rīgā 2009.gadā
Vilnis Zariņš (1930)_. Filozofijas doktors, daudzus gadus mācījis filozofijas vēsturi Latvijas Universitātē. Tulkojis latviski R.Dekarta, Voltēra, D.Didro, F.Larošfuko un citu autoru sacerējumus.
Vāku zīmējusi Lāsma Kalniņa.
Izdošanas datums: 2010.gada 16.marts. Versija: 1.4.
Datorsalikums ar atvērtā koda tehnoloģijām: Open Office, XML, XSLT, Apache Xalan, Formatted Objects (XSL-FO), Apache FOP, iText.
© Copyleft. Translation by Vilnis Zariņš, 2009. Use and distribute this translation for non-commercial purposes only. If you alter, transform, or build upon this work, please retain this copyleft notice.
Žans Pols Sartrs
Nelabums
Romāns
1938. gadā Francijā publicētais Žana Pola Sartra "Nelabums", kurā eksistenciālisma filozofija atklājas gluži fascinējošos tēlos, ir viens no izcilākajiem darbiem ne tikai franču, bet visā pasaules literatūrā. Tajā rodama loti spilgta pasaules izjūta, kas arī katram no mums ļauj citādi paskatīties uz sevi un apkārtni.
No franču valodas tulkojusi Skaidrīte Jaunarāja Mākslinieks Alberts Goltjakovs
© Izdevums, “Artava”, 1994 ISBN 9984-529-02-9
Noskanējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis imantslochmelis@inbox.lv
Apgāds «Artava» Rīgā