HomeLib
Язык книг:

Книги по алфавиту (Tendrjakovs Vladimirs)
Brīnumdare

Vladimirs Tendrjakovs

Brīnumdare

Otrais izdevums

Garais stāsts «Brīnumdare» uzrakstīts ar cilvēku, it sevišķi bērnu psiholoģijas smalku izpratni, tāpēc jaunie lasītāji ar interesi seko Gumnišču sādžas notikumiem, par kuru galveno varoni kļūst skolnieks Rodja Guļajevs; viņš atrod apraktu svētbildi.

Stāsta V. Tendrjakovs spilgti parāda ticī­bas valgos nonākušo ļaužu aprobežotību, protestē pret reliģijas māņiem, jo tie sa­kropļo cilvēka prātu.

Vladimira Tendrjakova vārds labi pazīs­tams padomju lasītājam, viņš ir vairāku grāmatu autors, raksta par savu laikabiedru, par aktuālām mūsdienu problēmām. Daudzi rakstnieka darbi iznākuši latviešu valodā, to skaitā stāstu krājums «Ciešais mezgls» (1958), stāsti «Tiesa» (1964), «Viendienītei īss mūžs» (1966), romāns «Līdzi topošai die­nai» (1963) u. c.

No krievu valodas tulkojusi Velta Spāre Mākslinieks A. Klodāns

Noskanējis grāmatu un  failu izveidojis Imants Ločmelis imantslochmelis@inbox.lv

Izdevniecība «Liesma» Rīga 1978

В. Тендряков Чудотворная Издательство «Молодая Гвардия» 1958

Vērpetēs - Stāsti

Vladimirs Tendrjakovs

Vērpetēs - Stāsti

Ievērojamā krievu rakstnieka Vladimira Tendrjakova grāmatā «Vērpetēs» ievietoti četri stāsti: «Aiziešana», «Trijnieks, septiņnieks, dūzis», «Pavasara vērpetēs» un «Nakts pēc izlaiduma». Stāstos risinātas sarežģītas mūsdienu morāles problēmas,

No krievu valodas tulkojusi Anna Ozola-Sakse

Rīga «Liesma» 1979

Владимир Тендряков ПЕРЕВЕРТЫШИ

Повести

«Современник» Москва 1974 НОЧЬ ПОСЛЕ ВЫПУСКА «Советская Россия» Москва 1976

Māksliniece Maija Kanneniece

© Tulkojums latviešu valodā, «Liesma», 1979