HomeLib
Язык книг:

Книги по алфавиту (Франке Герберт Ф.)
Безжалостное небо

Фантастика писателей стран Западной Европы.

Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Н. Раковской.

Содержание:

Пер Валё. Стальной прыжок (повесть, перевод И. Почиталина, иллюстрации Н. Раковской), стр. 3-132

Франсис Карсак. Бегство Земли (научно-фантастический роман, перевод Ф. Мендельсона, иллюстрации Н. Раковской), стр. 133-252

Рассказы

Боб Шоу. Свет былого (рассказ, перевод И. Гуровой, иллюстрации Н. Раковской), стр. 254-263

Нильс Нильсен. Продается планета (рассказ, перевод Л. Жданова), стр. 264-274

Нильс Нильсен. Никудышный музыкант (рассказ, перевод Л. Жданова), стр. 275-285

Юн Бинг. Буллимар (рассказ, перевод Л. Жданова), стр. 286-293

Анна Ринонаполи. Фантаст Джакомо Леопарди (рассказ, перевод Л. Вершинина), стр. 294-321

Лино Альдани. Луна двадцати рук (рассказ, перевод Л. Вершинина), стр. 322-337

Джулио Райола. План спасения (рассказ, перевод Л. Вершинина, иллюстрации Н. Раковской), стр. 338-370

Герберт Франке. Мутация (рассказ, перевод Е. Факторовича), стр. 371-374

Герберт Франке. Координаторша (рассказ, перевод Е. Факторовича, иллюстрации Н. Раковской), стр. 375-383

Фридрих Дюрренматт. Операция «Вега» (рассказ, перевод П. Мелковой, иллюстрации Н. Раковской), стр. 384-415

Бертрам Чандлер. Клетка (рассказ, перевод Н. Колпакова, иллюстрации Н. Раковской), стр. 416-429

Артур Кларк. Безжалостное небо (рассказ, перевод И. Гуровой), стр. 430-448

Вадим Пигалев. В споре о будущем (послесловие), стр. 449-460

Примечание:

Произведение Фридриха Дюрренматта «Операция «Вега» является пьесой, переведена она П. Мелковой, в книге ошибочно написано — Т. Мелковой.

Клетка для орхидей

Патруль времени (сборник)

Сборник из произведений писателей-фантастов США, Великобритании, ФРГ, Италии, Кубы, Испании, Польши на тему о перемещениях во времени. Предисловие Кира Булычева. Составитель Р. Рыбкин.

Для любителей научной фантастики.

Содержание:

* Кир Булычёв. Лаборатория парадоксов (предисловие)

* Пол Андерсон. На страже времён (перевод М. Гилинского)

* Пол Андерсон. Быть царём (перевод М. Гилинского)

* Роберт Силверберг. Абсолютно невозможно (перевод В. Вебера)

* Пол Андерсон. Далекие воспоминания (перевод В. Вебера)

* Джек Финней. Хватит махать руками (перевод А. Иорданского)

* Эдмонд Гамильтон. Отверженный (перевод М. Гилинского)

* Хосе Гарсиа Мартинес. Побег (перевод Р. Рыбкина)

* Джеймс Боллард. Из лучших побуждений (перевод Р. Рыбкина)

* Бруно Энрикес. Еще раз о времени (перевод Р. Рыбкина)

* Джон Уиндем. Хроноклазм (перевод Т. Гинзбург)

* Мунро Фрэзер. Украденное время (перевод Т. Гинзбург)

* Герберт Франке. Ошибки прошлого (перевод Ю. Новикова)

* Альфред Ван Вогт. Часы времени (перевод М. Гилинского)

* Джек Финней. Лицо на фотографии (перевод В. Волина)

* Роберт Артур. Колесо времени (перевод И. Баданова)

* Збигнев Простак. Маг (перевод К. Старосельской)

* Барри Молзберг. …А мы лезем в окно (перевод С. Васильевой)

* Робин Скотт. Третий вариант (перевод Ф. Мендельсона)

* Джанни Родари. Профессор Грозали, или Смерть Юлия Цезаря (перевод Л. Вершинина)

* Альфред Ван Вогт. Завершение (перевод М. Гилинского)

* Уильям Тенн. Посыльный (перевод А. Корженевского)

Патруль времени (сборник) (Зарубежная фантастика (изд-во Мир)[1985])

Сборник из произведений писателей-фантастов США, Великобритании, ФРГ, Италии, Кубы, Испании, Польши на тему о перемещениях во времени. Предисловие Кира Булычева. Составитель Р. Рыбкин.

Для любителей научной фантастики.

Препарат № 261

Проект "Время"

Управляемые на расстоянии

Произведение входит в сборник «Компьютер по имени Джо». В сборнике представлены повести и рассказы зарубежных писателей, объединённые темой «Человек и машина».

ФАТА-МОРГАНА 1 (Фантастические рассказы и повести) (Фата-Моргана[1])

В сборник вошли рассказы зарубежных авторов XX века, издающиеся на русском языке впервые. Роман О. Ганштейна «Электрополис» воспроизводится по тексту единственной публикации в журнале «Вокруг света» (г. Ленинград, 1929, №№ 27–33).