Намалеванный ангел
|
Ночь отдыха
|
Оплата – наличными
Бывшему боксеру Джонни Фаррару пришлось застрять в провинциальном городке на пути к Майами – в баре он сломал челюсть местному чемпиону. И теневой воротила от бокса предложил Джонни за хорошую плату провести бой вместо покалеченного спортсмена. Причем с одним условием – он должен обязательно проиграть, ведь на его противника поставлена крупная сумма. Но если условие не будет выполнено – Джонни получит пулю…Роман также издавался под названиями «Только за наличные», «И все из-за денег». Перевод: Н. Губина
|
Отрывок разговора
|
Перемените обстановку
|
Поворот в рассказе
|
Поворот сюжета
«…однажды утром увидел в «Таймс» его фотографию и статью об автомобильных гонках, в которых он принимал участие. Автор статьи называл его звездой соревнования. Я удивился тому, что Джордж занялся этим видом спорта… Его внезапная слава в спортивном мире была ошеломляющей. Скоро ни одни гонки не считались сколько-нибудь стоящими, если Джордж в них не участвовал. Он стал выигрывать так часто, что его имя вошло в повседневный обиход».
|
Подслушанное случайно
«Нет, — быстро возразила девушка, — ничего тебе не понятно. Возможно, ты никогда не сможешь понять. Ты считаешь, что я задела твою мужскую гордость. Я могу себе представить, что чувствуют мужчины, когда такое случается, поэтому не хочу тебя оскорбить. Я не сделала ничего, что могло бы задеть твою мужскую гордость. И я рада этому, потому что ты был очень мил со мной. Я должна уйти от тебя, а ты должен меня понять и отпустить».
|
Подслушанный разговор
|
Попутчицы
|
Прекрасно, милая (Фрэнк Террелл[3])
На старости лет решив изменить свою жизнь. Серж Майски организовал ограбление казино. И вот два с половиной миллиона долларов погружены в «бьюик», а организатор спешит скрыться от сообщников. Но сердце не выдерживает, и Майски не в силах перенести деньги в укрытие. Добыча остается в автомобиле. Утром он обнаруживает на месте «бьюика» чужую сломанную машину и записку четы Уайтсайдов с сообщением, что автомобиль будет возвращен.Роман также издавался под названиями «Итак, моя милая…», «Итак, моя прелесть…», «Казино».
|
Прогулка в парке
«Молодые люди дали ей несколько минут, чтобы она устроилась, потом синхронно выскочили из своих укрытий на тропинку, где девушка должна была непременно их заметить, и бесшумно подошли к ней, делая вид, что не обращают на нее никакого внимания.Поглядывая из-под низких полей шляп, они видели, что девушка испугалась. На самом деле на какое-то мгновение их внезапное появление вызвало у нее панику».
|
Прогулка в парке
|
Разговор
«— Сегодня утром я истратила кучу денег. Прошлась по магазинам и купила себе шляпку. Ужасно дорогая, но мне так захотелось купить себе что-нибудь новое. Это доставляет мне удовольствие. На несколько минут.— Я очень рад. Можешь покупать себе все, что захочешь. Ты же знаешь — я тебя ни в чем не ограничиваю.— Нет-нет, не могу. Ты думаешь, что твои деньги могут дать все, что мне нужно? Это не так. Ведь деньги не сделают меня миссис Гарри Гарнер, верно? Кстати, как поживает миссис Гарри Гарнер? Как дела у дочери?»
|
Репортер Кэйд (пер. Згерский)
Книга выходила под названиями:"Кейд", "Репортер Кейд", "Кэд".
|
Следов не оставлять (Фрэнк Террелл[4])
Один из богатейших людей Америки, мистер Радниц, решил продать секретную формулу советскому блоку. Чем ближе люди Радница подбираются к ученому, который владеет ключом к расшифровке формулы, тем яростнее движется маховик убийств, подкупа и шантажа. Сумеет ли ученый выйти победителем из схватки с сильными мира сего?..Ранее книга издавалась под названиями «Фанатик», «Без следов», «Опасный пациент», «Под давлением силы».
|
Сувенир из 'Клуба мушкетеров'
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя.
|
Сувенир из "Клуба мушкетеров"
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя.
|
Считай, что ты мертв (Полиция Парадиз-Сити (Фрэнк Террелл и Том Лепски)[7])
Герой вьетнамской войны Майкл Фрост, оставшись после демобилизации без дела, мечтает разбогатеть и предаться радостям жизни. Ему подворачивается удачная возможность: главарь преступной шайки предлагает бывшему солдату похитить дочь миллионера и затребовать огромный выкуп. Фрост устраивается охранником на виллу, где живет потенциальная жертва. К его немалому удивлению, девушка сама просит о том, чтобы ее похитили…
|
Теперь это ему ни к чему
Фоторепортеру Уильяму Даффи предложили снять шантажиста в момент получения денег. Даффи проникает в квартиру незнакомой женщины, мастерски выполняет свою работу и… тут же отдает камеру с пленкой человеку, направившему на него пистолет. Репортер принимает решение помочь хозяйке квартиры выпутаться из неприятностей, к которым и он, сам того не ведая, приложил руку.Ранее книга издавалась под названиями «Это ему ни к чему», «Одиночество в теплый вечер», «Неравная игра».
|