HomeLib
Язык книг:

Книги по алфавиту (Хайнлайн Роберт)
Ключи к декабрю

Включенные в настоящий сборник произведения известных английских и американских писателей-фантастов посвящены проблемам гуманности, милосердия, доброты, нехватка которых становится все ощутимей в наш жесткий, рационалистический век.

СОДЕРЖАНИЕ:

Пол Андерсон Зовите меня Джо (пер. А.Бородаевского)

Рэй Брэдбери Калейдоскоп (пер. Л.Жданова)

Рэй Брэдбери Лед и пламя (пер. Л.Жданова)

Курт Воннегут Эпикак (пер. М.Ковалевой)

Гарри Гаррисон Смертные муки пришельца (пер. В.Ровинского)

Гордон Диксон Странные колонисты (пер. В.Баканова)

Роджер Желязны Ключи к декабрю (пер. В.Баканова)

Дэниэл Киз Цветы для Элджернона (пер. С.Васильевой)

Ричард Матесон Нажмите кнопку (пер. Б.Белкина)

Эрик Франк Рассел Эл Стоу (пер. А.Иорданского)

Эрик Франк Рассел Мы с моей тенью (пер. И.Гуровой)

Клиффорд Саймак Воспителлы (пер. Е.Вансловой)

Клиффорд Саймак Дом обновленных (пер. Н.Галь)

Джон Уиндем Другое “Я” (пер. Р.Померанцевой)

Дональд Уэстлейк Победитель (пер. И.Авдакова)

Джек Финней О пропавших без вести (пер. З.Бобырь)

Роберт Хайнлайн Зеленые холмы земли (пер. В.Кана)

Джо Холдмен В соответствии с преступлением (пер. В.Бабенко и В.Баканова)

Роберт Шекли Премия за риск (пер. М.Данилова и Б.Носика)

Роберт Янг Девушка-одуванчик (пер. Д.Жукова)

Роберт Янг Механический фиговый листок (пер. Д.Жукова)

В. Гопман. Мера всех вещей

Составление: В. Баканова

Послесловие: В. Гопмана

Иллюстрации: А. Сальникова

МОСКВА — ИЗДАТЕЛЬСТВО “ПРАВДА” 1990

Ключи к декабрю

Сборник научно-фантастических рассказов английских и американских писателей.

Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации А. Сальникова.

Содержание:

Пол Андерсон. Зовите меня Джо (перевод А. Бородаевского, иллюстрации А. Сальникова), стр. 5-43

Рэй Брэдбери. Калейдоскоп (перевод Л. Жданова), стр. 45-54

Рэй Брэдбери. Лёд и пламя (перевод Л. Жданова), стр. 55-99

Курт Воннегут. ЭПИКАК (перевод М. Ковалёвой), стр. 101-107

Гарри Гаррисон. Смертные муки пришельца (перевод В. Ровинского), стр. 111-125

Гордон Диксон. Странные колонисты (перевод В. Казанцева), стр. 129-143

Роджер Желязны. Ключи к декабрю (перевод В. Баканова), стр. 145-167

Дэниел Киз. Цветы для Элджернона (перевод С. Васильевой), стр. 171-199

Ричард Матесон. Нажмите кнопку (перевод Б. Белкина), стр. 201-207

Эрик Ф. Рассел. Эл Стоу (перевод А. Иорданского), стр. 209-225

Эрик Ф. Рассел. Мы с моей тенью (перевод И. Гуровой), стр. 226-241

Клиффорд Саймак. Воспителлы (перевод Е. Вансловой), стр. 243-267

Клиффорд Саймак. Дом обновленных (перевод Н. Галь), стр. 268-289

Джон Уиндэм. Другое «я» (перевод Р. Померанцевой), стр. 291-307

Дональд Уэстлейк. Победитель (перевод И. Авдакова), стр. 309-317

Джек Финней. О пропавших без вести (перевод З. Бобырь), стр. 319-335

Роберт Хайнлайн. Зеленые холмы Земли (перевод В. Кана), стр. 336-349

Джо Холдеман. В соответствии с преступлением (перевод В. Бабенко, В. Баканова), стр. 351-413

Роберт Шекли. Премия за риск (перевод М. Данилова, Б. Носика), стр. 415-433

Роберт Янг. Девушка-одуванчик (перевод Д. Жукова), стр. 435-448

Роберт Янг. Механический фиговый листок (перевод Д. Жукова), стр. 449-468

Владимир Гопман. Мера всех вещей (послесловие), стр. 469-476

Примечание:

Тираж 300.000 экз. (1-й завод: 1–100.000, заказ № 2900). Подписано в печать 20.02.90. Бумага тип. № 2.

В 1992 г. часть этой книги была переиздана: Ключи к декабрю (Сб. заруб. фант-ки). М.: Новости, 1992. 224 с. Но в переиздание вошла только первая часть сборника.

Редактор В.Т. Башкирова

Ковентри (История будущего[20])

Дэвид Мак-Киннон расквасил нос хаму и был за это осужден. В качестве наказания предоставлялся выбор — психологическая перестройка, устраняющая тенденцию наносить ущерб другим людям, или отчуждение от Государства путем высылки в Ковентри.

Мак-Киннон отказался от лечения и был отправлен в Ковентри, где столкнулся с гораздо более асоциальными людьми…

fantlab.ru © Sashenka

Ковентри

Колумб был остолопом

Космические оборотни

Магия, оборотни, борьба с инопланетным разумом… в захватывающих остросюжетных романах знаменитых классиков американской фантастики Роберта Хайнлайна и Эндрю Нортон.

Космический извозчик

Космический извозчик (История будущего[7])

Джейк Пембертон очень любит свой дом и свою жену Филлис. Но семейному счастью мешает одно обстоятельство, и это обстоятельство — работа Джейка. Ведь его профессия — космический извозчик, а это значит, что основную часть своей жизни он проводит вне дома и семьи. Приходит пора решать возникшую проблему, но как ее решить, если ни Джейк, ни Филлис не хотят идти на уступки…

fantlab.ru © tevas

Космический патруль [=Космический кадет]

Героям романа «Космический кадет», новобранцам космической Академии Межпланетного Патруля, предстоит выдержать сложнейшие испытания, чтобы стать космическими патрульными, призванными защищать конституцию Солнечной Федерации и поддерживать мир в Солнечной Системе.

Космическое семейство Стоун

Автор расказывает про межпланетные путешествия семьи, в которой каждый имеет не только свое особое мнение, но и причуды. Поэтому путешествие превращается в приключение.

fantlab.ru

Космическое семейство Стоун (История будущего VII)

Космическое семейство Стоун. Корабль «Галилей» (Миры Роберта Хайнлайна[9])

В этот том вошли романы для подростков «Космическое семейство Стоун» и «Ракетный корабль «Галилей». Этот последний назван так только в оглавлении, а на титульном листе и шмуцтитуле — просто «Корабль «Галилей»».

Содержание:

Космическое семейство Стоун (перевод Н. Виленской)

Корабль «Галилей» (перевод А. Шарова, Р. Волошина)

Кот, который ходил сквозь стены

Название роману дал один из его главных героев — котенок Пиксель, потому что Пиксель действительно проходит сквозь стены. Да, «это невозможно, но он еще маленький и об этом не знает, поэтому у него получается, — объясняет такую его способность героиня романа. — И никогда не известно, где он появится в очередной раз». А главный не четвероногий герой, Колин Кэмпбелл, писатель и полковник в отставке, обосновавшийся после ранения на орбитальной станции «Золотое правило», вечно вляпывается в подозрительные истории. Началось все с того, что незнакомца, подошедшего к его столику в ресторане, немедленно убивают и за Кэмпбеллом и его подругой начинают охоту некие неуловимые силы. И не будь в «мультиверсуме» Хайнлайна Корпуса времени, поддерживающего вселенский порядок, непонятно, чем бы закончились приключения Колина и его подруги.

Роман публикуется в новом переводе.

Кот, который ходил сквозь стены [litres]

Название роману дал один из его главных героев – котенок Пиксель, потому что Пиксель действительно проходит сквозь стены. Да, «это невозможно, но он еще маленький и об этом не знает, поэтому у него получается, – объясняет такую его способность героиня романа. – И никогда не известно, где он появится в очередной раз». А главный не четвероногий герой, Колин Кэмпбелл, писатель и полковник в отставке, обосновавшийся после ранения на орбитальной станции «Золотое правило», вечно вляпывается в подозрительные истории. Началось все с того, что незнакомца, подошедшего к его столику в ресторане, немедленно убивают и за Кэмпбеллом и его подругой начинают охоту некие неуловимые силы. И не будь в «мультиверсуме» Хайнлайна Корпуса времени, поддерживающего вселенский порядок, непонятно, чем бы закончились приключения Колина и его подруги.

Роман публикуется в новом переводе.

Кот, проходящий сквозь стены (Миры Роберта Хайнлайна[20])

В этот том вошел роман «Кот, проходящий сквозь стены», косвенно связанный с циклом «История будущего».

Содержание:

Кот, проходящий сквозь стены (перевод К. Кафиевой)

Красная планета

В романе рассказывается о дружбе мальчика-землянина с настоящим марсианином, милым и домашним. Дружбе, которая вдруг оказывается решающим аргументом в пользу землян, когда речь идет о судьбе людей на Марсе

Красная планета. Астронавт Джонс (Миры Роберта Хайнлайна[7])

В этот том вошли два романа из «детской серии» Хайнлайна.

Содержание:

Красная планета (перевод Н. Виленской)

Астронавт Джонс (перевод М. Пчелинцева)

Красная планета. Звездный зверь [сборник]

Два романа, составившие этот том, объединяет, во-первых, дружба – в «Красной планете» это дружба юного марсианского колониста Джима Марло и Виллиса, уроженца Марса; во втором романе дружат «звездный зверь» Ламмокс и земной подросток Джон Стюарт. Во-вторых, их объединяет тема, вообще характерная для «юношеских» романов Хайнлайна: как из неуверенного в себе подростка создать мужчину, не боящегося трудностей и ответственности. И конечно, в обоих произведениях сюжет держится на контрасте между мелочностью и «приземленностью» не лучших представителей такого вида, как «человек разумный», и мудростью и терпением иных, нечеловеческих рас.

И тот и другой роман даются в новой редакции.

Крылья ночи (сборник)

В сборник современной зарубежной фантастики включены произведения писателей капиталистических стран: роман Р.Хайнлайна “Пасынки Вселенной”, повести и рассказы У.Ле Гуин, Р.Брэдбери, Р.Шекли, Э.Нортон и др. Его главные темы — освоение космического пространства, контакт с братьями по разуму, человек в экстремальной ситуации.

СОДЕРЖАНИЕ:

Г.Ануфриев, С.Солодовников. Космос человеческой души

ПАСЫНКИ ВСЕЛЕННОЙ

Урсула Ле Гуин. Девять жизней. Пер. с англ. И.Можейко

Артур Порджес. Погоня. Пер. с англ. Р.Рыбкина

Роберт Хайнлайн. Пасынки Вселенной. Пер с англ. Ю.Зараховича

Джордано Питт. Возвращение Реда Спида. Пер. с итал. Л.Вершинина

Мишель Демют. Оседлавшие свет. Пер. с франц П.Гурова

Андрэ Нортон. Все кошки серы. Пер. с англ. Е.Дрозда

Андрэ Нортон. Мышеловка. Пер. с англ. Е.Дрозда

КООРДИНАТЫ ЧУДЕС

Лестер дель Рей. Крылья ночи. Пер. с англ. Норы Галь

Урсула Ле Гуин. Ожерелье. Пер. с англ. Р.Рыбкина

Роберт Шекли. Координаты чудес. Пер. с англ. Г.Гринева

Эрик Фрэнк Рассел. Свидетельствую. Пер. с англ. Б.Клюевой

Рэй Брэдбери. Уснувший в Армагеддоне. Пер. с англ. Л.Сумилло

Рэй Брэдбери. Лед и пламя. Пер. с англ. Л.Жданова

Джеймс Поллард. Заколдованный поезд. Пер. с англ. Р.Рыбкина

Коротко об авторах

Составители: Ануфриев Геннадий Григорьевич, Солодовников Станислав Васильевич

Художник С.Баленок

Крысолов

В 1939-м в воздухе пахло войной, и Хайнлайн не мог не чувствовать этого. То была его первая попытка выписать человечеству рецепт прекращения войн.

Один из ранних рассказов, многократно отвергнутый редакторами.

< 1 5 6 7 8 9 16 >