Космические приключения и путешествия во времени, удивительная внеземная разумная жизнь и острые проблемы будущего, в котором различимо наше настоящее, — вот что составляет содержание сборника научно-фантастических произведений писателей США. Среди авторов — Р.Хайнлайн, Д.Киз, Р.Желязин, Д.Ганн, Т.Старджон, Г.Диксон. Сборник завершает четырнадцатитомную библиотеку американской фантастики.
СОДЕРЖАНИЕ:
Роберт Хайнлайн.Дом, который построил Тил
(перевод Д.Горфинкеля)
Кит Рид.Автоматический тигр
(перевод Б.Белкина)
Дэниел Киз.Цветы для Элджернона
(перевод С.Васильевой)
Дональд Уэстлейк.Победитель
(перевод И.Авдакова)
Роберт Крэйн.Пурпурные Поля
(перевод Н.Евдокимовой)
Джеймс Макконнелл.Теория обучения
(перевод И.Гуровой)
Альфред Ван Вогт.Часы времени
(перевод М.Гилинского)
Маргарет Сент-Клэр.Потребители
(перевод Кира Булычева)
Уильям Ф.Нолан.И веки смежит мне усталость
(перевод В.Казанцева)
Теодор Томас.Сломанная линейка
(перевод Кира Булычева)
Роджер Желязны.Ключи к декабрю
(перевод В.Баканова)
Мартин Гарднер.Остров пяти красок
(перевод Ю.Данилова)
Джордж Сампер Элби.Вершина
(перевод С.Васильевой)
Джеймс Ганн.Где бы ты ни был
(перевод Ю.Эстрина)
Теодор Старджон.Скальпель Оккама
(перевод Я.Берлина)
Уильям Моррисон.Мешок
(перевод С.Бережкова)
Роберт Янг.Девушка-одуванчик
(перевод Ю.Гершевич и Д.Жукова)
Гордон Р.Диксон.Лалангамена
(перевод В.Баканова)
Теодор Томас.Целитель
(перевод А.Корженевского)
Алан Аркин.Кулинарные возможности
(перевод А.Корженевского)
Роберт Артур.Марки страны Эльдорадо
(перевод А.Корженевского)
Деймон Найт.Большой бум
(перевод А.Корженевского)
Кейт Уилхелм.Крошка, ты была бесподобна!
(перевод А.Корженевского)
Энтони Бучер.Поиски святого Аквина
(перевод А.Корженевского)
В.Гопман.Время фантастики
Печатается по тексту изданий:
Библиотека современной фантастики. Т. 10. — М.: Молодая гвардия, 1967
Трудная задача: Сборник научно-фантастических произведений. — М.: Мир, 1982
Американская фантастика: Сборник. — М.: Радуга, 1988
Лалангамена: Сборник научно-фантастических произведений. — М.: Мир, 1985
Оформление: Александр Быков
Книга издана при содействии акционерного банка “Деловая Россия”
Космические приключения и путешествия во времени, удивительная внеземная разумная жизнь и острые проблемы будущего, в котором различимо наше настоящее, — вот что составляет содержание сборника научно-фантастических произведений писателей США. Среди авторов — Р.Хайнлайн, Д.Киз, Р.Желязин, Д.Ганн, Т.Старджон, Г.Диксон. Сборник завершает четырнадцатитомную библиотеку американской фантастики.
СОДЕРЖАНИЕ:
Роберт Хайнлайн.Дом, который построил Тил
(перевод Д.Горфинкеля)
Кит Рид.Автоматический тигр
(перевод Б.Белкина)
Дэниел Киз.Цветы для Элджернона
(перевод С.Васильевой)
Дональд Уэстлейк.Победитель
(перевод И.Авдакова)
Роберт Крэйн.Пурпурные Поля
(перевод Н.Евдокимовой)
Джеймс Макконнелл.Теория обучения
(перевод И.Гуровой)
Альфред Ван Вогт.Часы времени
(перевод М.Гилинского)
Маргарет Сент-Клэр.Потребители
(перевод Кира Булычева)
Уильям Ф.Нолан.И веки смежит мне усталость
(перевод В.Казанцева)
Теодор Томас.Сломанная линейка
(перевод Кира Булычева)
Роджер Желязны.Ключи к декабрю
(перевод В.Баканова)
Мартин Гарднер.Остров пяти красок
(перевод Ю.Данилова)
Джордж Сампер Элби.Вершина
(перевод С.Васильевой)
Джеймс Ганн.Где бы ты ни был
(перевод Ю.Эстрина)
Теодор Старджон.Скальпель Оккама
(перевод Я.Берлина)
Уильям Моррисон.Мешок
(перевод С.Бережкова)
Роберт Янг.Девушка-одуванчик
(перевод Ю.Гершевич и Д.Жукова)
Гордон Р.Диксон.Лалангамена
(перевод В.Баканова)
Теодор Томас.Целитель
(перевод А.Корженевского)
Алан Аркин.Кулинарные возможности
(перевод А.Корженевского)
Роберт Артур.Марки страны Эльдорадо
(перевод А.Корженевского)
Деймон Найт.Большой бум
(перевод А.Корженевского)
Кейт Уилхелм.Крошка, ты была бесподобна!
(перевод А.Корженевского)
Энтони Бучер.Поиски святого Аквина
(перевод А.Корженевского)
В.Гопман.Время фантастики
Печатается по тексту изданий:
Библиотека современной фантастики. Т. 10. — М.: Молодая гвардия, 1967
Трудная задача: Сборник научно-фантастических произведений. — М.: Мир, 1982
Американская фантастика: Сборник. — М.: Радуга, 1988
Лалангамена: Сборник научно-фантастических произведений. — М.: Мир, 1985
Оформление: Александр Быков
Книга издана при содействии акционерного банка “Деловая Россия”
Библиотека современной фантастики, том 10
Фантастические рассказы писателей Англии и США
Содержание:
ЭТО НЕ ПРЕДСКАЗАНИЯ (вместо предисловия) Р. Подольный
В ПОИСКАХ ВЫХОДА
Пол Андерсон. ПОВОРОТНЫЙ ПУНКТ. Перевод с английского А. Бородаевского
ЗОВИТЕ МЕНЯ ДЖО. Перевод с английского А. Бородаевского
Клиффорд Саймак. КИМОН. Перевод с английского Д. Жукова
КОГДА ВЫХОДА НЕ ВИДЯТ
Роберт Крэйн. ПУРПУРНЫЕ ПОЛЯ. Перевод с английского Н. Евдокимовой
Уильям Тэнн. НУЛЕВОЙ ПОТЕНЦИАЛ. Перевод с английского А. Иорданского
Маргарет Сент-Клэр. ПОТРЕБИТЕЛИ. Перевод с английского Кир. Булычева
Джордж Самвер Элби. ВЕРШИНА. Перевод с английского С. Васильевой
Альфред Бестер ФЕНОМЕН ИСЧЕЗНОВЕНИЯ. Перевод с английского Ю. Абызова
МОЖЕТ БЫТЬ…
Эрик Фрэнк Рассел. ПРОБНЫЙ КАМЕНЬ. Перевод с английского Н. Евдокимовой
Уильям Моррисон. МЕШОК. Перевод с английского С. Бережкова
Дэниел Киз. ЦВЕТЫ ДЛЯ ЭЛДЖЕРНОНА. Перевод с английского С. Васильевой
Ллойд Биггл-младший. «КАКАЯ ПРЕЛЕСТНАЯ ШКОЛА!..» Перевод с английского Н. Евдокимовой
Рэймонд Ф. Джоунс. УРОВЕНЬ ШУМА. Перевод с английского В. Колтового и Ю. Логинова
Роберт Силверберг. ТИХИЙ ВКРАДЧИВЫЙ ГОЛОС. Перевод с английского Н. Евдокимовой
Бертран Чандлер. ПОЛОВИНА ПАРЫ. Перевод с английского И. Почиталина
Гарри Гаррисон. МАГАЗИН ИГРУШЕК. Перевод с английского И. Почиталина
Фредерик Пол. Я — ЭТО ДРУГОЕ ДЕЛО. Перевод с английского Л. Мишина
Теодор Томас. СЛОМАННАЯ ЛИНЕЙКА. Перевод с английского Кир. Булычева
НИГДЕ И НИКОГДА
Джеймс Ганн. ГДЕ БЫ ТЫ НИ БЫЛ. Перевод с английского Ю. Эстрина
Роберт Янг. ДЕВУШКА-ОДУВАНЧИК. Перевод с английского Э. Гершевич и Д. Жукова
Генри Каттнер. СПЛОШНЫЕ НЕПРИЯТНОСТИ. Перевод с английского В. Панова
Альфред Бестер. ЗВЕЗДОЧКА СВЕТЛАЯ, ЗВЕЗДОЧКА РАННЯЯ. Перевод с английского Е. Коротковой
НАД СОБОЙ И ДРУГИМИ
Фредерик Браун. ПРОСТО СМЕШНО! Перевод с английского Л. Мишина
Боб Куросака. КТО ВО ЧТО ГОРАЗД. Перевод с английского Н. Евдокимовой
Альфред Бестер. ПУТЕВОЙ ДНЕВНИК. Перевод с английского Е. Коротковой
Кингсли Эмис. ХЕМИНГУЭЙ В КОСМОСЕ. Перевод с английского С. Бережкова
Краткие сведения об авторах. (Составитель А. Евдокимов)
Библиотека современной фантастики, том 10
Фантастические рассказы писателей Англии и США
Содержание:
ЭТО НЕ ПРЕДСКАЗАНИЯ (вместо предисловия) Р. Подольный
В ПОИСКАХ ВЫХОДА
Пол Андерсон. ПОВОРОТНЫЙ ПУНКТ. Перевод с английского А. Бородаевского
ЗОВИТЕ МЕНЯ ДЖО. Перевод с английского А. Бородаевского
Клиффорд Саймак. КИМОН. Перевод с английского Д. Жукова
КОГДА ВЫХОДА НЕ ВИДЯТ
Роберт Крэйн. ПУРПУРНЫЕ ПОЛЯ. Перевод с английского Н. Евдокимовой
Уильям Тэнн. НУЛЕВОЙ ПОТЕНЦИАЛ. Перевод с английского А. Иорданского
Маргарет Сент-Клэр. ПОТРЕБИТЕЛИ. Перевод с английского Кир. Булычева
Джордж Самвер Элби. ВЕРШИНА. Перевод с английского С. Васильевой
Альфред Бестер ФЕНОМЕН ИСЧЕЗНОВЕНИЯ. Перевод с английского Ю. Абызова
МОЖЕТ БЫТЬ…
Эрик Фрэнк Рассел. ПРОБНЫЙ КАМЕНЬ. Перевод с английского Н. Евдокимовой
Уильям Моррисон. МЕШОК. Перевод с английского С. Бережкова
Дэниел Киз. ЦВЕТЫ ДЛЯ ЭЛДЖЕРНОНА. Перевод с английского С. Васильевой
Ллойд Биггл-младший. «КАКАЯ ПРЕЛЕСТНАЯ ШКОЛА!..» Перевод с английского Н. Евдокимовой
Рэймонд Ф. Джоунс. УРОВЕНЬ ШУМА. Перевод с английского В. Колтового и Ю. Логинова
Роберт Силверберг. ТИХИЙ ВКРАДЧИВЫЙ ГОЛОС. Перевод с английского Н. Евдокимовой
Бертран Чандлер. ПОЛОВИНА ПАРЫ. Перевод с английского И. Почиталина
Гарри Гаррисон. МАГАЗИН ИГРУШЕК. Перевод с английского И. Почиталина
Фредерик Пол. Я — ЭТО ДРУГОЕ ДЕЛО. Перевод с английского Л. Мишина
Теодор Томас. СЛОМАННАЯ ЛИНЕЙКА. Перевод с английского Кир. Булычева
НИГДЕ И НИКОГДА
Джеймс Ганн. ГДЕ БЫ ТЫ НИ БЫЛ. Перевод с английского Ю. Эстрина
Роберт Янг. ДЕВУШКА-ОДУВАНЧИК. Перевод с английского Э. Гершевич и Д. Жукова
Генри Каттнер. СПЛОШНЫЕ НЕПРИЯТНОСТИ. Перевод с английского В. Панова
Альфред Бестер. ЗВЕЗДОЧКА СВЕТЛАЯ, ЗВЕЗДОЧКА РАННЯЯ. Перевод с английского Е. Коротковой
НАД СОБОЙ И ДРУГИМИ
Фредерик Браун. ПРОСТО СМЕШНО! Перевод с английского Л. Мишина
Боб Куросака. КТО ВО ЧТО ГОРАЗД. Перевод с английского Н. Евдокимовой
Альфред Бестер. ПУТЕВОЙ ДНЕВНИК. Перевод с английского Е. Коротковой
Кингсли Эмис. ХЕМИНГУЭЙ В КОСМОСЕ. Перевод с английского С. Бережкова
Краткие сведения об авторах. (Составитель А. Евдокимов)
Джеймс Шмиц. Ведьмы Карреса
Всё началось с того, что капитан Позерт захотел вызволить из рабства трёх девочек. Он купил их на невольничьем рынке планеты Порлумма и привёз на родину, на планету Каррес. Мог ли капитан тогда предположить, что вся его дальнейшая судьба окажется связанной с Карресом, который окажется самым необычным миром?
Джоан Виндж. Брандер
Микаэлю Йарроу, младшему служащему в правительственном исследовательском центре подключили к нервной системе новейший компьютер, который адаптировался к человеческому мозгу. Благодаря этому, герой превращается в сверхчеловека, обладающего уникальными математическими и аналитическими способностями. Йарроу улетает на Марс, где его заставляют принять участие в рискованном мероприятии…
Дэниел Киз. Безумный Маро
Агентство из будущего набирает детей из других времён — тех из них, выдающиеся способности к сверхчувственному восприятию которых остались непонятыми в своём времени. Маро распознаёт цвета за пределом видимого глазом спектра, а также мгновенно определяет чувства человека, узнаёт то, что о нём думают и отражает именно тот тип характера, какой от него ожидают. Его способности нужны в 2752 году.
Коли здається, що всі неприємності вже позаду, життя ставить перед Біллі нове випробування. На нього чекає курс лікування в психіатричній клініці для злочинців у Лімі. Це місце вважається справжнім пеклом на землі. Те, що коять з пацієнтами у цих стінах, має залишатися моторошною таємницею. Побиття та щоденні знущання — далеко не найжахливіше з того, що чекає на Біллі. Але він не такий, як інші хворі. Він має 24 особистості та безмежну волю до життя. У голові Біллі точаться запеклі війни, і його намагатимуться знищити, не розуміючи, що мають справу не з ним одним… Яка боротьба буде простішою — із системою чи із самим собою?
Многие годы читатели жаждали узнать, что же случилось после событий, описанных в культовом романе «Таинственная история Билли Миллигана», в котором писатель осветил один из самых загадочных судебных процессов за всю историю человечества. Уильям Миллиган – человек, который был обвинен в изнасиловании, но в процессе следствия было установлено, что в его сознании сосуществуют целых 24 совершенно разные личности. И вот – продолжение истории. В книге «Войны Миллигана» Дэниел Киз расскажет о принудительной госпитализации Билли, продлившейся десять лет. Это роман о боли, унижении, обмане и страхе, роман настолько откровенный, что до сих пор он не был опубликован в США. Кто же он, Билли Миллиган, – преступник или все же жертва? Чего он заслуживает – ненависти, осуждения или сочувствия? Почему вот уже столько лет его личность привлекает к себе неослабевающее внимание? На многие – но не все – вопросы вы найдете ответ в книге «Войны Миллигана». После первой книги Дэниела Киза может показаться, что в этой истории не осталось белых пятен, но это не так. Чем дальше следуешь по страницам сиквела о жизни Билли Миллигана в лечебнице, тем больше появляется вопросов, которые автор не всегда спешит объяснить: личности Билли продолжают злостно перетягивать на себя одеяло всеобщего внимания. ТАСС Книга содержит нецензурную лексику.
Вони не хотіли завдати комусь шкоди. Вони не злочинці і не вбивці. Вони просто хороші люди, з якими трапилося багато поганого. Однак ніхто не вірить. Тепер подружжя Старків стало вигнанцями. Коли вони заходять до крамниці чи перукарні, їх відмовляються обслуговувати. Здається, ще трохи — і на них оголосять полювання. За що? Карен і Барні зазнали радіоактивного зараження. Кожен, хто проходить повз, боїться навіть випадково доторкнутися до них. А Карен завжди мріяла стати матір’ю… Одного дня їх шокує несподівана звістка. Вона вагітна. Дитина може народитися не такою, як усі. Чи станеться диво?..
Обережно! Ненормативна лексика!
В сборник вошли повести М. А. Булгакова «Роковые яйца» и И. А. Ефремова «Сердце Змеи», а также рассказы советских и зарубежных писателей-фантастов.
В сборник вошли повести М. А. Булгакова «Роковые яйца» и И. А. Ефремова «Сердце Змеи», а также рассказы советских и зарубежных писателей-фантастов.
Сборник научно-фантастических рассказов английских и американских писателей.
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации А. Сальникова.
Содержание:
Пол Андерсон. Зовите меня Джо (перевод А. Бородаевского, иллюстрации А. Сальникова), стр. 5-43
Рэй Брэдбери. Калейдоскоп (перевод Л. Жданова), стр. 45-54
Рэй Брэдбери. Лёд и пламя (перевод Л. Жданова), стр. 55-99
Курт Воннегут. ЭПИКАК (перевод М. Ковалёвой), стр. 101-107
Гарри Гаррисон. Смертные муки пришельца (перевод В. Ровинского), стр. 111-125
Гордон Диксон. Странные колонисты (перевод В. Казанцева), стр. 129-143
Роджер Желязны. Ключи к декабрю (перевод В. Баканова), стр. 145-167
Дэниел Киз. Цветы для Элджернона (перевод С. Васильевой), стр. 171-199
Ричард Матесон. Нажмите кнопку (перевод Б. Белкина), стр. 201-207
Эрик Ф. Рассел. Эл Стоу (перевод А. Иорданского), стр. 209-225
Эрик Ф. Рассел. Мы с моей тенью (перевод И. Гуровой), стр. 226-241
Клиффорд Саймак. Воспителлы (перевод Е. Вансловой), стр. 243-267
Клиффорд Саймак. Дом обновленных (перевод Н. Галь), стр. 268-289
Джон Уиндэм. Другое «я» (перевод Р. Померанцевой), стр. 291-307
Дональд Уэстлейк. Победитель (перевод И. Авдакова), стр. 309-317
Джек Финней. О пропавших без вести (перевод З. Бобырь), стр. 319-335
Роберт Хайнлайн. Зеленые холмы Земли (перевод В. Кана), стр. 336-349
Джо Холдеман. В соответствии с преступлением (перевод В. Бабенко, В. Баканова), стр. 351-413
Роберт Шекли. Премия за риск (перевод М. Данилова, Б. Носика), стр. 415-433
Роберт Янг. Девушка-одуванчик (перевод Д. Жукова), стр. 435-448
Роберт Янг. Механический фиговый листок (перевод Д. Жукова), стр. 449-468
Владимир Гопман. Мера всех вещей (послесловие), стр. 469-476
Примечание:
Тираж 300.000 экз. (1-й завод: 1–100.000, заказ № 2900). Подписано в печать 20.02.90. Бумага тип. № 2.
В 1992 г. часть этой книги была переиздана: Ключи к декабрю (Сб. заруб. фант-ки). М.: Новости, 1992. 224 с. Но в переиздание вошла только первая часть сборника.
Редактор В.Т. Башкирова
Эта поражающая воображение история, основанная на реальных событиях, раскрывает перед нами расколотый мир сознания Билли Миллигана, человека с множественной личностью. 24 отдельные личности, разные по интеллекту и устремлениям: взрослые и дети, мужчины и женщины, лица с криминальными наклонностями и тонко чувствующие художественные натуры, – ведут борьбу за обладание его телом, не позволяя ему контролировать свои действия.
Множественная личность – своеобразный эксперимент природы над человеком. Изучение этого загадочного состояния сознания может многое рассказать нам о нас самих, помогает понять нечто важное с точки зрения контроля над телом и разумом.
Інтелектуальний бестселер, який читає весь світ!
Саллі Портер знайшли голою та непритомною на березі океану. Виявляється, дівчина намагалася покінчити з собою, а троє молодиків, які наздогнали її та витягли з води, хотіли її зґвалтувати… Саллі опинилася в лікарні, але вона нічого не пам’ятає і переконана: самогубство намагалася вчинити не вона, а хтось інший, хто навчився керувати її свідомістю…
Лікар Роджер Еш береться допомогти дівчині. Він виявляє, що у голові у Саллі живуть ще четверо жінок та п’ятий «хтось»…
В книгу вошли романы, повести и рассказы англо-американских писателей: А. Азимова, П. Андерсона, Д. Ганна, М. Лейнстера, Р. Хайнлайна, Р. Ф. Янга и многих других. Они посвящаются сложным проблемам контактов в технически высокоорганизованном обществе, приоритета гуманности в столкновениях человечества с непознанными явлениями, активного противодействия агрессивным устремлениям управляющей верхушки общества потребления, утверждения человека в новом трансформирующемся времени.
В книгу вошли романы, повести и рассказы англо американских писателей: А. Азимова, П. Андерсона, Д. Ганна, М. Лейнстера, Р. Хайнлайна, Р. Ф. Янга и многих других. Они посвящаются сложным проблемам контактов в технически высокоорганизованном обществе, приоритета гуманности в столкновениях человечества с непознанными явлениями, активного противодействия агрессивным устремлениям управляющей верхушки общества потребления, утверждения человека в новом трансформирующемся времени.
Барни и Карен были счастливы, пока не стали жертвами радиоактивного заражения. Одно прикосновение – и смертоносная зараза проникла в их дом и во все остальные дома, куда они заходили.
Они стали изгоями в своем городе, в семьях своих близких и соседей.
И самое страшное – именно сейчас, когда их жизнь на волоске, Карен после многих неудачных попыток наконец смогла забеременеть. Барни понимает – радиация не оставила им шанса на счастливую жизнь. Но Карен верит, что ее любовь к неродившемуся ребенку сотворит чудо.
Насправді зброя не здатна вбити. Поки вона лежить у шухляді чи в арсеналі, це звичайний предмет, такий самий, як ложка або ручка. Зброя – лише інструмент. Знаряддям убивства вона стає тільки тоді, коли опиняється в руках убивці. Рейвен ніколи й нікому не хотіла завдати шкоди. Але вона – бомба сповільненої дії. Те, що зберігає її пам’ять, здатне занурити світ у кровопролитну війну. Або врятувати сотні невинних життів. Рейвен – смертельна зброя. Усе залежить від того, до чиїх рук вона потрапить…
«Пятая Салли», написанная за два года до знаменитой «Таинственной истории Билли Миллигана», рассказывает историю Салли Портер – официантки из нью-йоркского ресторана. На первый взгляд это обычная, ничем не примечательная женщина.
Но, неведомые для Салли, в ней скрываются еще четыре женщины. Нола – холодная интеллектуалка-художница, Дерри – неунывающая сорвиголова, Белла – сексуально озабоченная несостоявшаяся актриса и певица и, наконец, Джинкс – переполненная злобой и ненавистью потенциальная убийца.
Перед психиатром Роджером Эшем стоит непростая задача: посредством слияния четырех разных личностей создать «пятую Салли».