Kalėdų pudingas
Ši knyga apie Kalėdas sėkmingai gali būti pavadinta "Vyriausiojo virėjo rinkiniu". Aš esu vyriausias virėjas! Yra du pagrindiniai patiekalai: "Kalėdų pudingas" ir "Ispaniškos skrynios paslaptis"; rinkinys valgių, patiekiamų tarp žuvies ir mėsos: tai "Grinšo Beprotybė", "Sapnas" ir "Klusnus šuo", o taip pat šerbetas - "Dvidešimt keturi mėlynieji strazdai".
|
Katė tarp balandžių (Hercule Poirot[31])
Vieną vėlyvą vakarą, kai mokykloje visi jau miega, dvi mokytojos pastebi paslaptingai žybčiojančią šviesą sporto paviljone. Ten jos randa nemėgstamos fizinio lavinimo mokytojos lavoną. Mokyklą apima panika, kai ,,katė" puola dar kartą. Deja, mokinė Džulija Apdžon žino per daug. Tiesą sakant, ji supranta: jeigu jai nepadės Erkiulis Puaro, ji bus kita auka. Originalus pavadinimas: -Cat Among the Pigeons (1959) Preceded by Ordeal by Innocence Followed by The Adventure of the Chrismas Pudding |
Keleivis į Frankfurtą (Spy novel[1])
Nykioje oro uosto salėje nuobodžiaująs diplomatas patiki fantastiška išsigandusios merginos istorija... Vaitholo kabinete susirupinę politikai kalba apie terorizmą ir anarchiją .. Vienoje Vokietijos pilyje sena moteris kuria naujo pasaulio planus... Detektyvų karalienė prisimena tarptautinės intrigos istoriją, kuri nuskrieja per visa, Europą... Originalus pavadinimas: Passenger to Frankfurt (1970) Vertėjas: Renata Dubauskienė Preceded by - Hallowe'en Party Followed by - Nemesis |
Kreivas Nameliūkštis
Įžymioji detektyvinių romanų rašytoja Agata Kristi apie romaną „Kreivas nameliūkštis“ atsiliepia kaip apie vieną mėgstamiausių savo knygų, kurią ilgai ruošėsi rašyti, mąstė apie ją sau sakydama, jog vieną dieną, kai turės daug laiko ir norės suteikti sau malonumą, pradės ją rašyti. Vertėjas: Petras Dambrauskas Versta iš anglų k.-„Kreivas namas“ ([Crooked House)](https://www.google.com/search?newwindow=1&safe=active&rlz=1C1ASUM_enRU885RU885&sxsrf=ALeKk01fZAI8udbDiWuVNPgJ9YKSDdbJnQ:1590264248669&q=kreivas+nameli%C5%ABk%C5%A1tis+crooked+house&stick=H4sIAAAAAAAAAOPgE-LUz9U3MExPLjdR4gIx0yss4i1MtDSzk630c1NTMhPjk_Nzc_Pz9BNTEgtKUlPiy_OLsq3AnMSSzPy84kWsKtlFqZllicUKeYm5qTmZR1dnH11YklmskFyUn5-dmqKQkV9anLqDlREAYiNEHG4AAAA&sa=X&ved=2ahUKEwiw94_948rpAhUDkMMKHeWsBR8QmxMoATARegQIEBAD)yra detektyvinės fantastikos kūrinys, kurį sukūrė Agatha Christie ir kurį pirmą kartą JAV išleido „Dodd, Mead and Company“ 1949 m. Kovo mėn., O JK - tų pačių metų gegužės 23 d. „Collins“ nusikaltimų klubas. Veiksmas vyksta 1957 m. Rudenį Londone ir jo apylinkėse. [Tęsinys](https://www.google.com/search?newwindow=1&safe=active&rlz=1C1ASUM_enRU885RU885&sxsrf=ALeKk01fZAI8udbDiWuVNPgJ9YKSDdbJnQ:1590264248669&q=kreivas+nameli%C5%ABk%C5%A1tis+agata+kristi+t%C4%99sinys&stick=H4sIAAAAAAAAAOPgE-LUz9U3MExPLjfRUsgot9JPzs_JSU0uyczP00_Kz88utkoDCuSXp6YoJFUuYtXJLkrNLEssVshLzE3NyTy6OvvowpLMYoXE9MSSRIXsoszikkyFkiMzizPzKosBk7amtV4AAAA&sa=X&ved=2ahUKEwiw94_948rpAhUDkMMKHeWsBR8Q6BMoADATegQIDRAC): [A Murder is Announced](https://www.google.com/search?newwindow=1&safe=active&rlz=1C1ASUM_enRU885RU885&sxsrf=ALeKk01fZAI8udbDiWuVNPgJ9YKSDdbJnQ:1590264248669&q=kreivas+nameli%C5%ABk%C5%A1tis+a+murder+is+announced&stick=H4sIAAAAAAAAAOPgE-LUz9U3MExPLjdRAjPNDdOMk7QUMsqt9JPzc3JSk0sy8_P0k_Lzs4ut0oAC-eWpKQpJlYtYdbKLUjPLEosV8hJzU3Myj67OPrqwJLNYIVEht7QoJbVIAcTOy8svzUtOTdnByggAG00BYmwAAAA&sa=X&ved=2ahUKEwiw94_948rpAhUDkMMKHeWsBR8QmxMoATATegQIDRAD) |
Laikrodžiai
Stenografistė Šeila Veb įėjo į 19 namą Vilbrehem Kresento gatvėje, kaip buvo nurodyta. Tada ji ir pamatė šiurpų reginį: vyro lavoną, tysantį ant svetainės grindų. Byloje Puaro sudomino laikas. Nors ir šoko būsenoje, Šeila aiškiai atsiminė, jog girdėjo, kaip laikrodis su gegute išmušė tris valandas. Tačiau kiti keturi laikrodžiai svetainėje rodė tokį laiką: 4.13. O keisčiausia, kad tik vienas laikrodis priklausė namo savininkei. Originalus pavadinimas "The Clocks" (1963) Vertįjas : Irma Gocentienė The novel is notable for the fact that Poirot never visits any of the crime scenes or speaks to any of the witnesses or suspects. He is challenged to prove his claim that a crime can be solved by the exercise of the intellect alone. The novel marks the return of partial first-person narrative, a technique that Christie had largely abandoned earlier in the Poirot sequence but which she had employed in the previous [Ariadne Oliver](https://en.wikipedia.org/wiki/Ariadne_Oliver) novel, [ *The Pale Horse*](https://en.wikipedia.org/wiki/The_Pale_Horse_\(novel\)) (1961). There are two interwoven plots: the mystery Poirot works on from his armchair while the police work on the spot, and a Cold War spy story told in the first person narrative. |
Liūdnasis kiparisas (Hercule Poirot[1])
Apkaltinta savo varžovės Merės Džerard nužudymu, jauna gražuolė Elinora Karlail ramiai sėdėjo teisiamųjų suole. Visi faktai bylojo prieš ją: tik Elinora turėjo motyvą, galimybę ir priemones nunuodyti auką. Vis dėlto priešiškai nusiteikusioje teismo salėje buvo vienas žmogus, kuris tikėjo Elinoros nekaltumu. Nuo kartuvių ją skyrė tik Erkiulis Puaro... Originalus pavadinimas: Sad Sypress (1940) Vertėjas: Lina Bucevičienė Preceded by - And Then There Were None Followed by - One, Two, Buckle My Shoe |
Murder On The Orient Express / Убийство в восточном экспрессе
В занесенном снегом Восточном экспрессе обнаруживается труп. Спальный вагон полон, что нетипично для этого времени года. Эркюль Пуаро, с трудом доставший билет на Восточный экспресс (дела государственной важности – непременно надо ехать!), пытается найти злодея, что не так-то просто: на трупе столько ран и они такие разные! Несомненно одно: преступник все еще находится в поезде. Разумеется, Эркюль Пуаро как всегда блестяще раскрывает таинственное убийство. Неадаптированный текст на языке оригинала снабжен подробными комментариями и небольшим словарем. Книга предназначена для студентов языковых вузов и всех интересующихся английским языком. |
Nekaltojo kankinimas
Teismas nusprendė, kad Džeko Argilas žarstekliu užmušė savo motiną. Nuteistas kalėti iki gyvos galvos, jis mirė už grotų nuo plaučių uždegimo. Deja, tik po dvejų metų daktaras Artūras Kalgaris pateikė įrodymus, kurie galėjo išteisinti Džeko. Be to, daktaro pateikti faktai atvėrė senas šeimos žaizdas ir sukėlė pavojų, jog tikrasis žudikas smogs dar kartą ...
|
Palšas žirgas
Markas Isterbrukas žinojo, kad, norėdamas suprasti, kokie keisti dalykai dedasi „Palšo žirgo“ viešbutėlyje, turi pradėti nuo pat pradžios. Bet kur ta pradžia?
|
Paskui ateina mirtis
Veiksmas vyksta senovės Egipte, šventos kapavietės prižiūrėtojo Imhotepo dvare. Vieną dieną našlys Imhotepas parsiveda į namus jauną ir gražią gulovę Nofretę. Tačiau su ja įžengia ir mirtis. Originalus pavadinimas: Death Comes In The End (1944) Vertėjas: Zita Marienė Preceded by - Absent in the Spring Followed by -Sparkling Cyanide Tačiau su ja įžengia ir mirtis. |
Paslaptingasis misteris Kvinas
stebėtojas, jautė, kad tą vakarą dar turės atsiskleisti tikra drama. Taip ir buvo, nes po vidurnakčio pasirodė paslaptingas nepažįstamasis. Kas gi tas misteris Kvinas? Versta iš anglų kalbos - The Mysterious Mr Quin (1930) Vertėjas: Rasa Kirvaitytė Preceded by Partners in Crime Followed by Giant's Bread |
Passagier nach Frankfurt
Aus dem Englischen von Leonie Bubenheim Hachette CollectionsDie Originalausgabe erschien unter dem Titel PASSENGER TO FRANKFURT© 1970 Agatha Christie Limited, a Chorion Company.All rights reserved.Passagier nach FrankfurtÜbersetzung von Leonie Bubenheim.Copyright © 2008 Hachette Collections
|
Pavojus Endhauze (Hercule Poirot[6])
Pirmas nutikimas: sunkus paveikslas nukrinta ant panelės Bakli lovos. Antras nutikimas: akmenuotu taku pro ją nudarda uoliena. Trečias nutikimas: ant stataus kalno sugenda automobilio stabdžiai. Ketvirtas nutikimas: vos per kelis centimetrus nuo jos galvos pralekia kulka. Galiausiai nežinomas užpuolikas padaro lemtingą klaidą: įvykio vietoje buvo Erkiulis Puaro, liudininkas... Originalus pavadinimas: Peril at end House(1932) Vertėjas: Auksė Mardosaitė Publication date -February 1932 Preceded by - The Sittaford Mystery Followed by - The Thirteen Problems |
Po laidotuvių (Erkiulio Puaro[30])
Senasis Lenskomas klibinkščiavo iš kambario į kambarį, visur pakeldamas naktines užuolaidas. Kartkartėmis jis įdėmiai pažvelgdavo pro langus, primerkdamas savo nuo amžiaus nusilpusias akis. Greitai jie turėtų grįžti iš laidotuvių. Jis paspartino žingsnį. Kiek daug langų šiame name! Enderbi-Holas buvo dar Viktorijos laikais statytas didžiulis gotikos stiliaus namas. Langų užuolaidos visuose namo kambariuose buvo pasiūtos iš labai puošnaus, bet dabar jau išblukusio aksomo. Kai kurių kambarių sienos buvo apmuštos taip pat jau išblukusiu šilku. Stovėdamas žaliojoje svetainėje, senasis liokajus pažvelgė į senojo Kornelijaus Ebernečio portretą, kabantį virš židinio. Versta iš anglų kalbos - After the Funeral (1953) Vertėjas: Praurimė Lidija Budinienė Preceded by A Daughter's a Daughter Followed by A Pocket Full of Rye |
SOS (Гончая смерти[12])
Мистический рассказ.В доме, в котором остановились отец, его дочки и один попутчик, кто-то пишет пылью на столе слово SOS.
|
SOS
|
SOS (Гончая смерти[12])
В книгу вошли двенадцать рассказов Агаты Кристи, объединенных в авторский сборник «Гончая смерти». Самый знаменитый рассказ сборника – «Свидетель обвинения» – был переделан в пьесу. Одноименный фильм-экранизация этого рассказа/пьесы был снят в 1957 году и считается одним из лучших детективных фильмов в истории кино. Главную роль в фильме исполнила великая Марлен Дитрих.
|
The A B C Murders / Убийство по алфавиту. Книга для чтения на английском языке
Мастер классического детектива предлагает читателям новую загадку – убийства по железнодорожному справочнику, которые берется распутывать Эркюль Пуаро. Следить за развитием событий читателю помогут подробные комментарии и словарь, данный в конце книги. |
The Big Book of Christmas Mysteries
Have yourself a crooked little Christmas with The Big Book of Christmas Mysteries. Edgar Award-winning editor Otto Penzler collects sixty of his all-time favorite holiday crime stories — many of which are difficult or nearly impossible to find anywhere else. From classic Victorian tales by Arthur Conan Doyle, Robert Louis Stevenson, and Thomas Hardy, to contemporary stories by Sara Paretsky and Ed McBain, this collection touches on all aspects of the holiday season, and all types of mysteries. They are suspenseful, funny, frightening, and poignant. Included are puzzles by Mary Higgins Clark, Isaac Asimov, and Ngaio Marsh; uncanny tales in the tradition of A Christmas Carol by Peter Lovesey and Max Allan Collins; O. Henry-like stories by Stanley Ellin and Joseph Shearing, stories by pulp icons John D. MacDonald and Damon Runyon; comic gems from Donald E. Westlake and John Mortimer; and many, many more. Almost any kind of mystery you’re in the mood for — suspense, pure detection, humor, cozy, private eye, or police procedural — can be found in these pages. FEATURING: — Unscrupulous Santas — Crimes of Christmases Past and Present — Festive felonies — Deadly puddings — Misdemeanors under the mistletoe — Christmas cases for classic characters including Sherlock Holmes, Brother Cadfael, Miss Marple, Hercule Poirot, Ellery Queen, Rumpole of the Bailey, Inspector Morse, Inspector Ghote, A.J. Raffles, and Nero Wolfe. |
Viens, du, užsek man batus (Hercule Poirot[22])
Dantistas buvo rastas negyvas su pajuodavusia žaizda dešiniajame smilkinyje. Pistoletas gulėjo ant grindų šalia ištiestos dešinės rankos. Vėliau negyvas buvo rastas vienas iš jo pacientų, kuris mirė nuo per didelės vietinių nuskausminamųjų dozės. Visiškai aiški žmogžudystės ir savižudybės byla. Tačiau kodėl dantistas įvykdė nusikaltimą darbo dienos įkarštyje? Paslaptį slepia bato sagtis. Kaip sugebės Puaro atskleisti šią bylą? One, Two, Buckle My Shoe (#27 in Hercule Poirot series) **Preceded by** | [*Sad Cypress*](https://en.wikipedia.org/wiki/Sad_Cypress) ** ---|--- **Followed by** | [*Evil Under the Sun*](https://en.wikipedia.org/wiki/Evil_Under_the_Sun) ** **Publisher** | [ Collins Crime Club](https://en.wikipedia.org/wiki/Collins_Crime_Club) ---|--- **Publication date** | November 1940 Published in paperback in the US under the title *An Overdose of Death* |