В данном сборнике сделана попытка собрать все неофициальные переводы молитв на современный русский язык, имеющиеся в интернете.
– Основу данного сборника составляют переводы о. Амвросия (Тимрот), Епископа Александра (Милеанта), Николая Нахимова, информация, размещённая на сайте «Православная энциклопедия “Азбука веры”», и ещё ряд открытых источников в интернете.
– Текст содержит сноски; на перекрёстные места из Библии, краткую информацию по персонажам и событиям.
– В Покаянном Каноне Андрея Критского добавлены ссылки, содержащие соответствующий текст из Библии.
– В ряде текстов сохранён звательный падеж.
– Выполнена ёфикация текста.
В молитвослове имеются разделы:
– «Какому Святому, когда надо молиться» с молитвами и историческими сведениями о них.
– Молитвы перед наиболее известными Иконами Богородицы и исторические сведения о них.
– Молитвы к силам «Небесным»
– Встречи. Раздел привязан к святому, в нём приводятся свидетельства явлений святого.
– В описание каждого святого имеется интернет-ссылка на сайт «Православная энциклопедия “Азбука веры”»
============================
Посмотреть историю изменений можно здесь.
В данном сборнике сделана попытка собрать все неофициальные переводы молитв на современный русский язык, имеющиеся в интернете.
– Основу данного сборника составляют переводы о. Амвросия (Тимрот), Епископа Александра (Милеанта), Николая Нахимова, информация, размещённая на сайте «Православная энциклопедия “Азбука веры”», и ещё ряд открытых источников в интернете.
– Текст содержит сноски; на перекрёстные места из Библии, краткую информацию по персонажам и событиям.
– В Покаянном Каноне Андрея Критского добавлены ссылки, содержащие соответствующий текст из Библии.
– В ряде текстов сохранён звательный падеж.
– Выполнена ёфикация текста.
В молитвослове имеются разделы:
– «Какому Святому, когда надо молиться» с молитвами и историческими сведениями о них.
– Молитвы перед наиболее известными Иконами Богородицы и исторические сведения о них.
– Молитвы к силам «Небесным»
– Встречи. Раздел привязан к святому, в нём приводятся свидетельства явлений святого.
– В описание каждого святого имеется интернет-ссылка на сайт «Православная энциклопедия “Азбука веры”»
============================
Посмотреть историю изменений можно здесь.
В данном сборнике сделана попытка собрать все неофициальные переводы молитв на современный русский язык, имеющиеся в интернете.
- Основу данного сборника составляют переводы о. Амвросия (Тимрот), Епископа Александра (Милеанта), Николая Нахимова, информация, размещённая на сайте «Православная энциклопедия “Азбука веры”», и ещё ряд открытых источников в интернете.
- Текст содержит сноски; на перекрёстные места из Библии, краткую информацию по персонажам и событиям.
- В Покаянном Каноне Андрея Критского добавлены ссылки, содержащие соответствующий текст из Библии.
- В ряде текстов сохранён звательный падеж.
- Выполнена ёфикация текста.
В молитвослове имеются разделы:
- «Какому Святому, когда надо молиться» с молитвами и историческими сведениями о них.
- Молитвы перед наиболее известными Иконами Богородицы и исторические сведения о них.
- Молитвы к силам «Небесным»
- Встречи. Раздел привязан к святому, в нём приводятся свидетельства явлений святого.
- В описание каждого святого имеется интернет ссылка на сайт «Православная энциклопедия “Азбука веры”»
============================
Посмотреть историю изменений можно здесь.
В данном сборнике сделана попытка собрать все неофициальные переводы молитв на современный русский язык, имеющиеся в интернете.
- Основу данного сборника составляют переводы о. Амвросия (Тимрот), Епископа Александра (Милеанта), Николая Нахимова, информация, размещённая на сайте «Православная энциклопедия “Азбука веры”», и ещё ряд открытых источников в интернете.
- Текст содержит сноски; на перекрёстные места из Библии, краткую информацию по персонажам и событиям.
- В Покаянном Каноне Андрея Критского добавлены ссылки, содержащие соответствующий текст из Библии.
- В ряде текстов сохранён звательный падеж.
- Выполненна ёфикация теста.
В молитвослове имеются разделы:
- «Какому Святому, когда надо молиться» с молитвами и историческими сведениями о них.
- Молитвы перед наиболее известными Иконами Богородицы и исторические сведения о них.
- Молитвы к силам «Небесным»
- Встречи. Раздел привязан к святому, в нём приводятся свидетельства явлений святого.
- В описание каждого святого имеется интернет ссылка на сайт «Православная энциклопедия “Азбука веры”»
============================
Посмотреть историю изменений можно здесь.
В данном сборнике сделана попытка собрать все неофициальные переводы молитв на современный русский язык, имеющиеся в интернете.
– Основу данного сборника составляют переводы о. Амвросия (Тимрот), Епископа Александра (Милеанта), Николая Нахимова, Василия Адаменко информация, размещённая на сайте «Православная энциклопедия “Азбука веры”», и ещё ряд открытых источников в интернете.
– Текст содержит сноски; на перекрёстные места из Библии, краткую информацию по персонажам и событиям.
– В Покаянном Каноне Андрея Критского добавлены ссылки, содержащие соответствующий текст из Библии.
– В ряде текстов сохранён звательный падеж.
– Выполнена ёфикация текста.
В молитвослове имеются разделы:
– «Какому Святому, когда надо молиться» с молитвами и историческими сведениями о них.
– Молитвы перед наиболее известными Иконами Богородицы и исторические сведения о них.
– Молитвы к силам «Небесным»
– Встречи. Раздел привязан к святому, в нём приводятся свидетельства явлений святого.
– В описание каждого святого имеется интернет-ссылка на сайт «Православная энциклопедия “Азбука веры”»
============================
Посмотреть историю изменений можно здесь.
В данном сборнике сделана попытка собрать все неофициальные переводы молитв на современный русский язык, имеющиеся в интернете.
- Основу данного сборника составляют переводы о. Амвросия (Тимрот), Епископа Александра (Милеанта), информация, размещённая на сайте «Православная энциклопедия “Азбука веры”», и ещё ряд открытых источников в интернете.
- Текст содержит сноски; на перекрёстные места из Библии, краткую информацию по персонажам и событиям.
- В Покаянном Каноне Андрея Критского добавлены ссылки, содержащие соответствующий текст из Библии.
- В ряде текстов сохранён звательный падеж.
- Выполненна ёфикация теста.
В молитвослове имеются разделы:
- «Какому Святому, когда надо молиться» с молитвами и историческими сведениями о них.
- Молитвы перед наиболее известными Иконами Богородицы и исторические сведения о них.
- Молитвы к силам «Небесным»
- Встречи. Раздел привязан к святому, в нём приводятся свидетельства явлений святого.
- В описание каждого святого имеется интернет ссылка на сайт «Православная энциклопедия “Азбука веры”»
============================
Посмотреть историю изменений можно здесь.
В данном сборнике сделана попытка собрать все неофициальные переводы молитв на современный русский язык, имеющиеся в интернете.
– Основу данного сборника составляют переводы о. Амвросия (Тимрот), Епископа Александра (Милеанта), Николая Нахимова, информация, размещённая на сайте «Православная энциклопедия “Азбука веры”», и ещё ряд открытых источников в интернете.
– Текст содержит сноски; на перекрёстные места из Библии, краткую информацию по персонажам и событиям.
– В Покаянном Каноне Андрея Критского добавлены ссылки, содержащие соответствующий текст из Библии.
– В ряде текстов сохранён звательный падеж.
– Выполнена ёфикация текста.
В молитвослове имеются разделы:
– «Какому Святому, когда надо молиться» с молитвами и историческими сведениями о них.
– Молитвы перед наиболее известными Иконами Богородицы и исторические сведения о них.
– Молитвы к силам «Небесным»
– Встречи. Раздел привязан к святому, в нём приводятся свидетельства явлений святого.
– В описание каждого святого имеется интернет-ссылка на сайт «Православная энциклопедия “Азбука веры”»
============================
Посмотреть историю изменений можно здесь.
В данном сборнике сделана попытка собрать все неофициальные переводы молитв на современный русский язык, имеющиеся в интернете.
– Основу данного сборника составляют переводы о. Амвросия (Тимрот), Епископа Александра (Милеанта), Николая Нахимова, информация, размещённая на сайте «Православная энциклопедия “Азбука веры”», и ещё ряд открытых источников в интернете.
– Текст содержит сноски; на перекрёстные места из Библии, краткую информацию по персонажам и событиям.
– В Покаянном Каноне Андрея Критского добавлены ссылки, содержащие соответствующий текст из Библии.
– В ряде текстов сохранён звательный падеж.
– Выполнена ёфикация текста.
В молитвослове имеются разделы:
– «Какому Святому, когда надо молиться» с молитвами и историческими сведениями о них.
– Молитвы перед наиболее известными Иконами Богородицы и исторические сведения о них.
– Молитвы к силам «Небесным»
– Встречи. Раздел привязан к святому, в нём приводятся свидетельства явлений святого.
– В описание каждого святого имеется интернет-ссылка на сайт «Православная энциклопедия “Азбука веры”»
============================
Посмотреть историю изменений можно здесь.
В данном сборнике сделана попытка собрать все неофициальные переводы молитв на современный русский язык, имеющиеся в интернете.
– Основу данного сборника составляют переводы о. Амвросия (Тимрот), Епископа Александра (Милеанта), Николая Нахимова, Василия Адаменко информация, размещённая на сайте «Православная энциклопедия “Азбука веры”», и ещё ряд открытых источников в интернете.
– Текст содержит сноски; на перекрёстные места из Библии, краткую информацию по персонажам и событиям.
– В Покаянном Каноне Андрея Критского добавлены ссылки, содержащие соответствующий текст из Библии.
– В ряде текстов сохранён звательный падеж.
– Выполнена ёфикация текста.
В молитвослове имеются разделы:
– «Какому Святому, когда надо молиться» с молитвами и историческими сведениями о них.
– Молитвы перед наиболее известными Иконами Богородицы и исторические сведения о них.
– Молитвы к силам «Небесным»
– Встречи. Раздел привязан к святому, в нём приводятся свидетельства явлений святого.
– В описание каждого святого имеется интернет-ссылка на сайт «Православная энциклопедия “Азбука веры”»
============================
Версия 4.15
Исправлены найденные ошибки
Добавлены новые сноски
Добавлена молитва читаемая во время эпидемии
Добавлена выдержка из «Часть 1 (I том) Православие и русская литература» Михаила Михайловича Дунаева о «Фаворском свете»
Посмотреть историю изменений можно здесь.
Радуйтесь, службу Божию совершать каждому народу на своём языке завещавшие
Из акафиста святым равноапостольным Мефодию и Кириллу, Икос 12.
В данном сборнике сделана попытка собрать все неофициальные переводы молитв на современный русский язык, имеющиеся в интернете.
- Основу данного сборника составляют переводы о. Амвросия (Тимрот), Епископа Александра (Милеанта), Николая Нахимова, информация, размещённая на сайте «Православная энциклопедия “Азбука веры”», и ещё ряд открытых источников в интернете.
- Текст содержит сноски; на перекрёстные места из Библии, краткую информацию по персонажам и событиям.
- В Покаянном Каноне Андрея Критского добавлены ссылки, содержащие соответствующий текст из Библии.
- В ряде текстов сохранён звательный падеж.
- Выполнена ёфикация текста.
В молитвослове имеются разделы:
- «Какому Святому, когда надо молиться» с молитвами и историческими сведениями о них.
- Молитвы перед наиболее известными Иконами Богородицы и исторические сведения о них.
- Молитвы к силам «Небесным»
- Встречи. Раздел привязан к святому, в нём приводятся свидетельства явлений святого.
- В описание каждого святого имеется интернет ссылка на сайт «Православная энциклопедия “Азбука веры”»
============================
Посмотреть историю изменений можно здесь.
В данном сборнике сделана попытка собрать все неофициальные переводы молитв на современный русский язык, имеющиеся в интернете.
– Основу данного сборника составляют переводы о. Амвросия (Тимрот), Епископа Александра (Милеанта), Николая Нахимова, Василия Адаменко информация, размещённая на сайте «Православная энциклопедия “Азбука веры”», и ещё ряд открытых источников в интернете.
– Текст содержит сноски; на перекрёстные места из Библии, краткую информацию по персонажам и событиям.
– В Покаянном Каноне Андрея Критского добавлены ссылки, содержащие соответствующий текст из Библии.
– В ряде текстов сохранён звательный падеж.
– Выполнена ёфикация текста.
В молитвослове имеются разделы:
– «Какому Святому, когда надо молиться» с молитвами и историческими сведениями о них.
– Молитвы перед наиболее известными Иконами Богородицы и исторические сведения о них.
– Молитвы к силам «Небесным»
– Встречи. Раздел привязан к святому, в нём приводятся свидетельства явлений святого.
– В описание каждого святого имеется интернет-ссылка на сайт «Православная энциклопедия “Азбука веры”»
- Добавлена возможность вызова «Помянника» из «Молитвослова» и инструкция по его настройке
============================
Посмотреть историю изменений можно здесь.
В данном сборнике сделана попытка собрать все неофициальные переводы молитв на современный русский язык, имеющиеся в интернете.
– Основу данного сборника составляют переводы о. Амвросия (Тимрот), Епископа Александра (Милеанта), Николая Нахимова, информация, размещённая на сайте «Православная энциклопедия “Азбука веры”», и ещё ряд открытых источников в интернете.
– Текст содержит сноски; на перекрёстные места из Библии, краткую информацию по персонажам и событиям.
– В Покаянном Каноне Андрея Критского добавлены ссылки, содержащие соответствующий текст из Библии.
– В ряде текстов сохранён звательный падеж.
– Выполнена ёфикация текста.
В молитвослове имеются разделы:
– «Какому Святому, когда надо молиться» с молитвами и историческими сведениями о них.
– Молитвы перед наиболее известными Иконами Богородицы и исторические сведения о них.
– Молитвы к силам «Небесным»
– Встречи. Раздел привязан к святому, в нём приводятся свидетельства явлений святого.
– В описание каждого святого имеется интернет-ссылка на сайт «Православная энциклопедия “Азбука веры”»
============================
Посмотреть историю изменений можно здесь.
В данном сборнике сделана попытка собрать все неофициальные переводы молитв на современный русский язык, имеющиеся в интернете.
– Основу данного сборника составляют переводы Епископа Александра (Милеанта), Николая Нахимова, Василия Адаменко информация, размещённая на сайте «Православная энциклопедия “Азбука веры”», и ещё ряд открытых источников в интернете.
– Текст содержит сноски; на перекрёстные места из Библии, краткую информацию по персонажам и событиям.
– В Покаянном Каноне Андрея Критского добавлены ссылки, содержащие соответствующий текст из Библии.
– В ряде текстов сохранён звательный падеж.
– Выполнена ёфикация текста.
В молитвослове имеются разделы:
– «Какому Святому, когда надо молиться» с молитвами и историческими сведениями о них.
– Молитвы перед наиболее известными Иконами Богородицы и исторические сведения о них.
– Молитвы к силам «Небесным»
– Встречи. Раздел привязан к святому, в нём приводятся свидетельства явлений святого.
– В описание каждого святого имеется интернет-ссылка на сайт «Православная энциклопедия “Азбука веры”»
- Добавлена возможность вызова «Помянника» из «Молитвослова» и инструкция по его настройке
============================
Посмотреть историю изменений можно здесь.
В данном сборнике сделана попытка собрать все неофициальные переводы молитв на современный русский язык, имеющиеся в интернете.
– Основу данного сборника составляют переводы о. Амвросия (Тимрот), Епископа Александра (Милеанта), Николая Нахимова, Василия Адаменко информация, размещённая на сайте «Православная энциклопедия “Азбука веры”», и ещё ряд открытых источников в интернете.
– Текст содержит сноски; на перекрёстные места из Библии, краткую информацию по персонажам и событиям.
– В Покаянном Каноне Андрея Критского добавлены ссылки, содержащие соответствующий текст из Библии.
– В ряде текстов сохранён звательный падеж.
– Выполнена ёфикация текста.
В молитвослове имеются разделы:
– «Какому Святому, когда надо молиться» с молитвами и историческими сведениями о них.
– Молитвы перед наиболее известными Иконами Богородицы и исторические сведения о них.
– Молитвы к силам «Небесным»
– Встречи. Раздел привязан к святому, в нём приводятся свидетельства явлений святого.
– В описание каждого святого имеется интернет-ссылка на сайт «Православная энциклопедия “Азбука веры”»
- Добавлена возможность вызова «Помянника» из «Молитвослова» и инструкция по его настройке
============================
Посмотреть историю изменений можно здесь.
В молитвослов включены следующие молитвы, акафисты и каноны:
Молитвы утренние
Молитвы на сон грядущим
Канон покаянный ко Господу нашему Иисусу Христу
Канон молебный ко Пресвятой Богородице
Канон Ангелу Хранителю
Последование ко Святому Причащению
Благодарственные молитвы по Святом Причащении
Акафист Сладчайшему Господу нашему Иисусу Христу
Акафист Пресвятой Богородице
Акафист Успению Пресвятой Богородицы
Акафист Пресвятой Богородице в честь чудотворной иконы Её Владимирской
Акафист Пресвятой Богородице в честь чудотворной иконы Её Казанской
Акафист Пресвятой Богородице в честь чудотворной иконы Её Холмской
Акафист святому Предтече Господню Иоанну
Акафист Святителю Николаю-чудотворцу
Акафист святому преподобному Сергию, игумену Радонежскому и всея России чудотворцу
Акафист святому благоверному великому князю Александру Невскому
Акафист святой блаженной Ксении Петербургской
Канон Архангелам
Канон святому Иоанну Предтече
Канон Святым Апостолам и Святителю Николаю
Канон Честному Кресту
Канон всем святым
Для корректного чтения текста на церковно-славянском языке необходим специальный шрифт (например, Irmologion Ucs или Hirmos Ucs). Для правильного отображения киновари и т.п. рекомендуется выполнить следующие установки в программе HaaliReader:
Colors... —> Highlight3 - R: 255, G: 0, B: 0
Styles... —> Cite - Color: HL3
Title - Color: HL3
Epigraph - Font size: -1
В основе молитвослова лежат тексты из богослужебных книг в электронном виде, выложенные на сайте «Библиотека святоотеческой литературы» (http://www.orthlib.ru) и на некоторых других сайтах. Эти тексты тщательно выверялись по различным печатным изданиям богослужебных книг и молитвословов, включая Православный молитвослов Издательского Совета Русской Православной Церкви в церковно-славянской орфографии 2005 года издания.
В состав молитвослова включены все последования, имеющиеся в молитвословах издания Московской Патриархии, однако в более полном виде.
Для чтения требуется установка церковнославянского шрифта: http://www.irmologion.ru/fonts.html