Английская классическая эпиграмма
Сборник английской эпиграммы в период XVI–XX вв.
|
Избранное
Данная книга, по существу, первое издание на русском языке наследия ирландского поэта-романтика Томаса Мура (1779–1852). В ирландской печати имя Мура появилось, когда мальчику было всего четырнадцать лет. На русском языке его произведения начали публиковаться в первой половине 1820-х годов. Среди его переводчиков — поэты, чьи имена знакомы всем: В. Жуковский, М. Лермонтов, И. Козлов, А. Фет, М. Михайлов, А. Плещеев. В книгу включены также новые переводы, печатающиеся впервые. В книгу включены отрывки из романтической поэмы «Лалла Рук», «Любовь ангелов», любовная и гражданская лирика Томаса Мура.Оформление — А. ЛепятскийИллюстрации — Б. СвешниковКомментарии — Л. Володарская
|
Поэзия английского романтизма XIX века
В книгу вошли произведения таких авторов как: Вильям Блейк, Вальтер Скотт, Сэмюель Тэйлор Кольридж, Вильям Вордсворт, Роберт Саути, Томас Мур, Джордж Гордон Байрон, Перси Биши Шелли и Джон Китс.Перевод с английского С. Маршака, О. Чухонцева, Е. Витковского, В. Левика, В. Микушевича, В. Топорова, А. Блока, В. А. Жуковского, В. Потаповой и др.Вступительная статья Д. Урнова.Примечания Е. Витковского.
|
Утерянные сутры Иисуса: Как была открыта древняя мудрость сианьских монахов
Сутры Иисуса — уникальные тексты, объединившие в себе мудрость трех религий: христианства, даосизма и буддизма. Представленные в этой книге переводы дают читателю возможность изучить эти священные писания, а также узнать о том, как в 1998 году была заново открыта одна из самых необычных монашеских обителей Китая.
|