Jaunu cerību lauks
Mihails Tihona d. JemcevsJaunu cerību lauksStāsti par dabuPar ko ir šī grāmata? No pirmā acu uzmetiena — pa mazumiņam no visa. Seit lasītājs sastapsies ar «diktējošām» molekulām, no kuru īpašībām atkarīga augu dzīve, ar pundurkviešiem, kas īstenībā ir milzeņi, un pat… ar kosmosa viesiem, kuri atlidojuši uz Zemi īslaicīgai pieredzes apmaiņai. Taču grāmatas galvenais temats ir Cilvēka un Auga savstarpējās attiecības. Tās ne vienmēr ir atradušās vislabākajā jeb, runājot zinātniski, optimālā stāvoklī. Pašlaik skaitliski pieaugošā cilvēce paaugstina prasības pret kultūraugiem, rada jaunas, augstražīgas šķirnes, atklāj pārtikas papildu resursus un paplašina cerību lauku cilvēkam, kurš sagaida nākotni, bruņojies ar visiem mūsdienu zinātnes sasniegumiemSērijā «Stāsti par dabu» iznākuši šādi darbiI. Akimuškins. Kurp! Un kā! F. Lords. Klausies, runā dzīvnieki! N. Kasterē. Trīsdesmit gadi pazemē Dž. Hanters. MednieksH. Taziefs. Ugunīgie krāteriJ. Halifmanis. Skanēdama bite skrējaDž. Darels. Noslēpumaino trokšņu zemeJ. Halifmanis. Sakrustoto antenu paroleD. Mukerdži. DžungļosN. Eidelmanis. Es meklēju senciA. Mauriņš. Saistošā dendroloģijaA. Tomiļins. Interesanti par astronomijuI. Akimuškins. No rīta līdz vakaram Dž. Maikls. Maiklu ģimene Āfrikā Turs Trunkatovs. Guka piedzīvojumi V. Arseņjevs. Tikšanās taigācena 0,38 rbļIzdevniecība «Liesma» Riga 1976Noskanējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis Михаил Тихонович Е иц е в ПОЛ1; НОВЫХ НАДЕЖД «Детская литература» Щосква 1973 Издательство «Лиесма» Рига Ш76 Па латышском языке Серия «Рассказы о природе» С русского перевал 3. Спривулна Художник Ю.-ТерманиоNo krievu valodas tulkojis Z. Spгivulis Mākslinieks J. Ģērmanis© Издательство «Детская литература», 1973 © Tulkojums latviešu valodā-, «Liesma», 1976
|