HomeLib
Books without sequence (Morēna Ārija)
Noslēpumi

fb2
NoslēpumiSastādītāja Ārija Morēna Stāsti par dabuStāsti: Morēna Ārija. Ceļavardi ;  Astafjevs Viktors: Pujeņu saknes. Trezora dzīve. Vecais zirgs No krievu valodas tulkojusi Marjutina Emīlija ; Bahs Ričards: Kaija, vārdā Džonatans Livingstons. No angļu valodas tulkojis Veinbergs Uldis ; Burlaks Vadims: Niknais zvērs. No krievu valodas tulkojusi Venta Rūta ; Cončevs Dončo: Cilvēks. Gailis. Zars. No bulgāru valodas tulkojis Kraučis Vinifreds ;  Culaki Mihails: Dēkainis. No krievu valodas tulkojis Rijnieks Andris ;Dils Bordelis: Antejs. No angļu valodas tulkojusi Sērmūkša Ziedone ; Druce Jons: Balāde par pieciem kaķēniem. No krievu valodas tulkojusi Marjutina Emīlija Fallada Hanss: Uzticamais ezis. No vācu valodas tulkojusi Ziediņa Asja ; Grosmanis Vasilijs: Tirgartene. No krievu valodas tulkojis Rijnieks Andris Ibrahimbekovs Maksuds: Ardievu, «milēdija»! No krievu valodas tulkojis Ivāns Dainis Iskanders Fazils: Tēvoča Kjazima ķēve. No krievu valodas tulkojis Rijnieks Andris Lakrba Miha: Diks. Leda. No krievu valodas tulkojis Dzenis Andris Lorenss Deivids Herberts: Saule. No angļu valodas tulkojusi Dzērve Maruta Maršals Alans: Suns. No angļu valodas tulkojusi Melbārzde Elfrīda ; Paustovskis Konstantīns: Zaglīgais runcis. No krievu valodas tulkojusi Marjutina Emīlija ;Romāne Mārīte: Noslēpumi ; Stritmaters Ervīns: Kaķis un vīrietis. No vācu valodas tulkojis Liniņš Ingus ;Zigmonte Dagnija: Fangs ;Zuika Elvīra: Bēris ; Bedre Krājumā apkopoti gan latviešu, gun citu padomju tautu, gan ari ārzemju autoru stāsti par dabu. Grāmatas ideja — audzināt jauniešos ekoloģisko domā­šanu, iepazīt dabu un cilvēka nesaraujamo sakarību ar to.Riga  Liesma» 1989Māksliniece Anita MeldereNoskanējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis Sastādījums, ceļavārdi, uzziņas par autoriem, tulkojumi latviešu valodā, izņemot ar * atzīmētos darbus, Mārītes Romānes stāsts «Noslēpumi», Dagnijas Zigmontes stāsts «Fangs», Emīlijas Zuikas stāsts «Bedre*, izdevniecība «Liesma», 1939