Atkal šie naksitrallīši
Eno RaudsAtkal šie naksitrallīšiRĪGA Izdevniecība SprīdītisNoskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis
|
Kalevipoegs.
Eno RaudsKalevipoegsKas gan nebūs dzirdējis teikas par stipro milzi Kalevipoegu, par pārdabisko spēku un drošsirdību, par viņa slavas pilnajiem varoņdarbiem. Par to, kā Kalevipoegs, meklēdams savu pazudušo māti, peldējis pāri jūrai, kā viņš ar milzīgu dēļu nastu brišus pārbridis Peipusa ezeru… Kā cīnījies ar burvjiem un ezim dāvinājis kažociņu… Kā devies pārdrošā jūras ceļojumā meklēt pasaules malu … Kā ielauzies ellē un sakalis važās pašu Ragaini…Fr. R. Kreicvalda eposu atstāstījis prozā Eno RaudsLATVIJAS VALSTS IZDEVNIECĪBA RIGA 1964Ilustrējis Antss Vīdaleps Tulkojusi Džuljeta Plakidis Eposa fragmentus atdzejojusi Elīna ZālīteNoskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis
|
Lidojošie šķīvji
Eno RaudsLidojošie šķīvjiStāsts par telepātiju. Kas īsti noticis un kur pazudis mazais Madisiņš, vai noslēpumainie kosmosa sūtņi patiešām nolaupījuši Lēni tantes govi, un kā ar jogas palīdzību telepātiski ietekmēt savus draugus – par visu to var izlasīt šai interesantajā grāmatā.Izdevniecība «Liesma» Riga 1977No igauņu valodas tulkojusi Džuljeta Plaķidis ilustrējis E. Valters© Tulkojums latviešu valodā, «Liesma», 1977Noskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis
|
Naksitrallīši
Eno RaudsNaksitrallīšiKas īsti ir šie «naksitrallīši»? Tā E. Rauds nosaucis šo grāmatu varoņus — trīs fantastiskus vīriņus — Uzroci, Puszābaku un Ķērpjbārdi. Nervozais un strīdīgais Puszābaks ir īstens pilsētnieks, Ķērpjbārdis simbolizē tuvību dabai, bet Uzrocis ar savu līdzjūtīgo dvēseli, kas tiecas izpausties dzejā, cenšas noturēt abus draudzīgā saskaņā. «Naksitrallīši» tulkoti daudzu tautu valodās.No igauņu valodas tulkojusi TAMĀRA VILSONERĪGA «SPRĪDĪTIS» 1990Noskannējis grāmatu un failu izveidojis Imants LočmelisE n o Raud NAKSITRALLID Kirjastus «Eesti Raamatw Tallinn 1984Ilustrējis Edgars ValtersEno Rauds (1928), Igaunijas PSR Nopelniem bagātais rakstnieks (1978), ir plaši pazīstams bērnu grāmatu, lugu un leļļu filmu scenāriju autors.Latviešu valodā jūs varat izlasīt šādas E. Rauda grāmatas: «Kalevipoegs», 1964 (F. Kreicvalda eposa atstāstījums prozā), stāstu krājumus «Kriksītis», 1971, un «Lidojošie šķīvji», 1977, pasaku «Lāča māja», 1982. īpašu popularitāti rakstnieks ieguvis pēc pasakas — pastāsta «Naksitrallīši» un «Atkal šie naksitrallīši» publicēšanas (1972—1982).48030770201—64 C K.riaslus »Eesti Raamat». 1975M805(TT)—90 l91 —89 c Kirjaslus «Eesti Raamat.., 1984C Tamāra Vilsone, tulkojumsISBN 5—410—00147—8 lalviešu valodā, 1990
|