Mehāniskais apelsīns
Entonijs BērdžessMehāniskais apelsīnsNo angļu valodas tulkojusiSilvija BriceNoskanējis grāmatu un failu izveidojis Imants LočmelisATENADarbs ar izcili augstām mākslinieciski morālām kvalitātēm. Tagad tikpat svarīgs un valodas ziņā tikpat dzīvs kā pirmizdevuma brīdīŠis romāns ne tikai stāsta par cilvēka varmācīgo dabu un viņa spēju izvēlēties starp labo un launo. Tas parāda arī valodas skurbinošo iedarbību… izteicienu veidošanas un džeza frāžu solo, ko meistarīgi nospēlējis virtuozsNezinu nevienu citu rakstnieku, kurš ar valodu būtu izdarījis tik daudz, kā šeit ir izdarījis Bērdžess. Fakts, ka šī ir arī loti uzjautrinoša grāmata, var paslīdēt garām nepamanīts.Korektore Velta Duka Māra Sīmansona vāka dizains Eduarda Paegles makets Gunta Bereļa priekšvārdsA Clockwork Orange © Estate of Anthony Burgess, 1987 c/o Artellus Limited, 30 Dorset House. Gloucester Place London NW1 5A, England. ©Silvija Brice, tulkojums latviešu valodā, 1999 © Apgāds "ATĒNA", 1999ISBN 9984-635-15-5
|