Дети из квартала «Рядом-с-небом»
В сборник вошли рассказы современных писателей двенадцати стран Латинской Америки, среди них четыре кубинских рассказа, два рассказа писателей Чили, в том числе Мануэля Рохаса, рассказ известного аргентинского писателя Альваро Юнке, рассказ видного общественного деятеля Венесуэлы Эдуардо Гальегоса Мансера и др. Рассказы адресованы читателям среднего школьного возраста.
|
Мужчина с розой
|
Стебель травы. Антология переводов поэзии и прозы
В книгу вошли избранные переводы (как поэтические так и прозаические) опубликованные на страницах журнала «Крещатик» на протяжении почти четверти века его существования. Более семидесяти авторов представляют английскую, американскую, австрийскую, австралийскую, немецкую, французскую, итальянскую, ирландскую, испанскую, латиноамериканскую, литовскую, польскую, белорусскую, датскую, словацкую, украинскую, якутскую и японскую поэзию, а также аргентинскую, болгарскую, иранскую, немецкую, французскую прозу.
|
Сын вора
«…когда мне приходится иметь дело с человеком… я всегда стремлюсь расшевелить собеседника. И как бывает радостно, если вдруг пробьется, пусть даже совсем крохотный, росток ума, пытливости. Я это делаю не из любопытства или тщеславия. Просто мне нравится будоражить, ворошить человеческие души». В этих словах одного из персонажей романа «Сын вора» — как кажется, ключ к тайне Мануэля Рохаса. Еще не разгадка — но уже подсказка, «…книга Рохаса — не только итог, но и предвестие. Она подводит итог не только художественным исканиям писателя, но в чем-то существенном и его собственной жизни; она стала значительной вехой не только в биографии Рохаса, но и в истории чилийской литературы» (З. Плавскин).
|