Ellery Queen’s Mystery Magazine. No. 75, April 1959, British Edition
|
Ellery Queen’s Mystery Magazine. Vol. 37, No. 6. Whole No. 211, June 1961
|
Ellery Queen’s Mystery Magazine. Vol. 67, No. 3. Whole No. 388, March 1976
|
Ellery Queen’s Mystery Magazine. Vol. 7, No. 31, June 1946
|
Hercule Poirot rechnet ab
Agatha ChristieAgatha Mary Clarissa Miller, geboren am 15. September 1890 in Torquay, Devonshire, sollte nach dem Wunsch der Mutter Sängerin werden. 1914 heiratete sie Colonel Archibald Christie und arbeitete während des Krieges als Schwester in einem Lazarett. Hier entstand ihr erster Krimmalroman Das fehlende Glied in der Kette. Eine beträchtliche Menge Arsen war aus dem Giftschrank verschwunden - und die junge Agatha spann den Fall aus. Sie fand das unverwechselbare Christie-Krimi-Ambiente. Gleich in ihrem ersten Werk taucht auch der belgische Detektiv mit den berühmten »kleinen grauen Zellen« auf: Hercule Poirot, der ebenso unsterblich werden sollte wie sein weibliches Pendant, die reizend altjüngferliche, jedoch scharf kombinierende Miss Marple (Mord im Pfarrhaus).Im Lauf ihres Lebens schrieb die »Queen of Crime« 67 Kriminalromane, unzählige Kurzgeschichten, 7 Theaterstücke (darunter Die Mausefalle) und ihre Autobiographie. 1956 wurde Agatha Christie mit dem »Order of the British Empire« ausgezeichnet und damit zur »Dame Agatha«. Sie starb am 12. Januar 1976 in Wallingford bei Oxford.
|
Jie atvyko į Bagdadą
Aukščiausio lygio slaptosios tarnybos savo susitikimo vieta išsirenka Bagdadą. Deja, ši informacija iškyla į viešumą ir pogrindinė organizacija, esanti Viduriniuose Rytuose, pradeda veikti. Į patį šių įvykių epicentrą patenka Viktorija Džouns, nuotykių išsiilgusi mergina iš Londono. Viktorija patiria nuotykių kur kas daugiau negu tikėjosi, kai viešbutyje, jos kambaryje, miršta sužeistas agentas. Jeigu tik ji galėtų suprasti paskutinius jo žodžius: „Liuciferis… Basra… Lefaržas…“ Ši knyga buvo įkvėpta Agatha Christie kelionių į Bagdadą su savo antruoju vyru, archeologu Seru Maxu Mallowanu, ir tai taip pat yra vienas iš nedaugelio Christie romanų, priklausančių veiksmo ir šnipų fantastikos žanrams, o ne slėpiniams ir keistenybėms. Originalus pavadinimas: They Came to Baghdad (1951) Vertėjas: L. Bucevičienė, N. Jančiūtė, I. Šereikienė Preceded by Three Blind Mice and Other Stories Followed by The Under Dog and Other Stories |
Kreivas Nameliūkštis
Įžymioji detektyvinių romanų rašytoja Agata Kristi apie romaną „Kreivas nameliūkštis“ atsiliepia kaip apie vieną mėgstamiausių savo knygų, kurią ilgai ruošėsi rašyti, mąstė apie ją sau sakydama, jog vieną dieną, kai turės daug laiko ir norės suteikti sau malonumą, pradės ją rašyti. Vertėjas: Petras Dambrauskas Versta iš anglų k.-„Kreivas namas“ ([Crooked House)](https://www.google.com/search?newwindow=1&safe=active&rlz=1C1ASUM_enRU885RU885&sxsrf=ALeKk01fZAI8udbDiWuVNPgJ9YKSDdbJnQ:1590264248669&q=kreivas+nameli%C5%ABk%C5%A1tis+crooked+house&stick=H4sIAAAAAAAAAOPgE-LUz9U3MExPLjdR4gIx0yss4i1MtDSzk630c1NTMhPjk_Nzc_Pz9BNTEgtKUlPiy_OLsq3AnMSSzPy84kWsKtlFqZllicUKeYm5qTmZR1dnH11YklmskFyUn5-dmqKQkV9anLqDlREAYiNEHG4AAAA&sa=X&ved=2ahUKEwiw94_948rpAhUDkMMKHeWsBR8QmxMoATARegQIEBAD)yra detektyvinės fantastikos kūrinys, kurį sukūrė Agatha Christie ir kurį pirmą kartą JAV išleido „Dodd, Mead and Company“ 1949 m. Kovo mėn., O JK - tų pačių metų gegužės 23 d. „Collins“ nusikaltimų klubas. Veiksmas vyksta 1957 m. Rudenį Londone ir jo apylinkėse. [Tęsinys](https://www.google.com/search?newwindow=1&safe=active&rlz=1C1ASUM_enRU885RU885&sxsrf=ALeKk01fZAI8udbDiWuVNPgJ9YKSDdbJnQ:1590264248669&q=kreivas+nameli%C5%ABk%C5%A1tis+agata+kristi+t%C4%99sinys&stick=H4sIAAAAAAAAAOPgE-LUz9U3MExPLjfRUsgot9JPzs_JSU0uyczP00_Kz88utkoDCuSXp6YoJFUuYtXJLkrNLEssVshLzE3NyTy6OvvowpLMYoXE9MSSRIXsoszikkyFkiMzizPzKosBk7amtV4AAAA&sa=X&ved=2ahUKEwiw94_948rpAhUDkMMKHeWsBR8Q6BMoADATegQIDRAC): [A Murder is Announced](https://www.google.com/search?newwindow=1&safe=active&rlz=1C1ASUM_enRU885RU885&sxsrf=ALeKk01fZAI8udbDiWuVNPgJ9YKSDdbJnQ:1590264248669&q=kreivas+nameli%C5%ABk%C5%A1tis+a+murder+is+announced&stick=H4sIAAAAAAAAAOPgE-LUz9U3MExPLjdRAjPNDdOMk7QUMsqt9JPzc3JSk0sy8_P0k_Lzs4ut0oAC-eWpKQpJlYtYdbKLUjPLEosV8hJzU3Myj67OPrqwJLNYIVEht7QoJbVIAcTOy8svzUtOTdnByggAG00BYmwAAAA&sa=X&ved=2ahUKEwiw94_948rpAhUDkMMKHeWsBR8QmxMoATATegQIDRAD) |
Nekaltojo kankinimas
Teismas nusprendė, kad Džeko Argilas žarstekliu užmušė savo motiną. Nuteistas kalėti iki gyvos galvos, jis mirė už grotų nuo plaučių uždegimo. Deja, tik po dvejų metų daktaras Artūras Kalgaris pateikė įrodymus, kurie galėjo išteisinti Džeko. Be to, daktaro pateikti faktai atvėrė senas šeimos žaizdas ir sukėlė pavojų, jog tikrasis žudikas smogs dar kartą ...
|
Paskui ateina mirtis
Veiksmas vyksta senovės Egipte, šventos kapavietės prižiūrėtojo Imhotepo dvare. Vieną dieną našlys Imhotepas parsiveda į namus jauną ir gražią gulovę Nofretę. Tačiau su ja įžengia ir mirtis. Originalus pavadinimas: Death Comes In The End (1944) Vertėjas: Zita Marienė Preceded by - Absent in the Spring Followed by -Sparkling Cyanide Tačiau su ja įžengia ir mirtis. |
Paslaptingasis misteris Kvinas
stebėtojas, jautė, kad tą vakarą dar turės atsiskleisti tikra drama. Taip ir buvo, nes po vidurnakčio pasirodė paslaptingas nepažįstamasis. Kas gi tas misteris Kvinas? Versta iš anglų kalbos - The Mysterious Mr Quin (1930) Vertėjas: Rasa Kirvaitytė Preceded by Partners in Crime Followed by Giant's Bread |
Passagier nach Frankfurt
Aus dem Englischen von Leonie Bubenheim Hachette CollectionsDie Originalausgabe erschien unter dem Titel PASSENGER TO FRANKFURT© 1970 Agatha Christie Limited, a Chorion Company.All rights reserved.Passagier nach FrankfurtÜbersetzung von Leonie Bubenheim.Copyright © 2008 Hachette Collections
|
SOS
|
The Big Book of Christmas Mysteries
Have yourself a crooked little Christmas with The Big Book of Christmas Mysteries. Edgar Award-winning editor Otto Penzler collects sixty of his all-time favorite holiday crime stories — many of which are difficult or nearly impossible to find anywhere else. From classic Victorian tales by Arthur Conan Doyle, Robert Louis Stevenson, and Thomas Hardy, to contemporary stories by Sara Paretsky and Ed McBain, this collection touches on all aspects of the holiday season, and all types of mysteries. They are suspenseful, funny, frightening, and poignant. Included are puzzles by Mary Higgins Clark, Isaac Asimov, and Ngaio Marsh; uncanny tales in the tradition of A Christmas Carol by Peter Lovesey and Max Allan Collins; O. Henry-like stories by Stanley Ellin and Joseph Shearing, stories by pulp icons John D. MacDonald and Damon Runyon; comic gems from Donald E. Westlake and John Mortimer; and many, many more. Almost any kind of mystery you’re in the mood for — suspense, pure detection, humor, cozy, private eye, or police procedural — can be found in these pages. FEATURING: — Unscrupulous Santas — Crimes of Christmases Past and Present — Festive felonies — Deadly puddings — Misdemeanors under the mistletoe — Christmas cases for classic characters including Sherlock Holmes, Brother Cadfael, Miss Marple, Hercule Poirot, Ellery Queen, Rumpole of the Bailey, Inspector Morse, Inspector Ghote, A.J. Raffles, and Nero Wolfe. |
'SOS'
|
«Почему не позвали Уилби?..»
«Почему не позвали Уилби?» — вот и всё, что сказал перед смертью незнакомец, которого сын деревенского викария Бобби Джонс нашел под обрывом около теннисной площадки. Бесследно исчезнувшая из кармана погибшего фотография прекрасной блондинки и странный вопрос — вот и все зацепки, которые сподвигли Бобби и его приятельницу леди Френсис Дервент расследовать таинственный несчастный случай… и извлечь на свет целую череду преступлений.
|
16 Uhr 50 ab Paddington
Über dieses BuchIm November 1957, rechtzeitig zum Weihnachtsgeschäft, erschien Agatha Christies berühmter Roman 4.50 From Paddington. Ursprünglich hatte sie den Roman 4.54 From Paddington genannt – mit diesem Titel wurde der Roman in den USA veröffentlicht. Lösung des Rätsels: Ein befreundeter Archäologe riet ihr, als Abfahrtszeit von Paddington 4.50 zu wählen, da kein tatsächlich verkehrender Zug zu dieser Zeit den Bahnhof Paddington verließ. Agatha Christie nahm die Anregung auf, die Änderung erreichte aber den amerikanischen Verlag nicht mehr rechtzeitig vor Drucklegung. So ist es für die US-Ausgaben – bis heute! – bei 4.54 From Paddington geblieben. Die deutsche Ausgabe des Romans erschien als «16 Uhr 50 ab Paddington» im Jahr 1960 beim Scherz Verlag.Der Roman ist ein interessanter Fall für die schrullige Meisterdetektivin Miss Marple aus St. Mary Mead, die jedoch bereits das gesegnete Alter von 89 Jahren erreicht hatte. Agatha Christie stellte ihr deshalb bei der Aufklärung des mysteriösen Verbrechens die junge Lucy Eyelesbarrow zur Seite. Von dieser neuen Partnerschaft waren die meisten Kritiker im Übrigen sehr angetan.1962 verfilmte MGM den Stoff mit Margaret Rutherford. Der Film war an den Kinokassen ein Erfolg, nicht aber in den Augen der Autorin, die sich mit der sehr freien Bearbeitung ihrer Vorlage nicht anfreunden konnte. Auch die Wahl der Hauptdarstellerin gefiel ihr nicht. Margaret Rutherford entsprach so gar nicht ihrer Vorstellung der zierlichen, zerbrechlichen Miss Marple.Eine weitere Verfilmung, diesmal mit Joan Hickson, produzierte die BBC 1988. Der Drehbuchautor T. R. Bowen hielt sich dabei sehr an die literarische Vorlage. Agatha Christie hätte an dieser Adaption mit der von ihr sehr geschätzten Joan Hickson sicherlich ihre Freude gehabt.Die Originalausgabe erschien unter dem Titel4.50 FROM PADDINGTON© 1957 Agatha Christie Limited,a Chorion Company.All rights reserved.16 Uhr 50 ab Paddington© 2000 Scherz Verlag, Bern, München, Wienfür die Neuausgabe in der Übersetzung von Ulrich BlumenbachCopyright © 2008 Hachette Collections
|
16:50 от Падингтън
Агата Кристи — ексцентрична, непредсказуема и вечно интригуваща. Също като нея героите й са находчиви, оригинални и популярни по цял свят, а романите й — вечно живи. „Веднъж, докато миех чинии, ми хрумна идеята за една криминална случка. Така се роди «Аферата в Стайлс», която бе издадена няколко години след това.“ Сега, осемдесет години по-късно, Агата Кристи е най-известната авторка на криминални романи в света. Нейните осемдесет романа са преведени на над четирийсет езика и са продадени в над два милиарда екземпляра. Емблематичните й герои Еркюл Поаро и госпожица Марпъл й спечелват титлата „Първата дама на криминалния жанр“. Елспет Магликъди пътува към дома си, доволна от коледното пазаруване в Лондон. През прозореца на купето става неволна свидетелка на убийство, извършено в паралелно пътуващ влак. Но следи от престъплението няма и никой не вярва на старата дама. Единственият човек, към когото може да се обърне, е госпожица Марпъл. В опит да разплете мистериозния случай, тя попада на твърде неочаквана следа… |