Алеша Попович
Русские народные сказки в обработке А. Нечаева.
|
Английские народные сказки
Это сборник известных сказок, в которых отразились творческая фантазия, мысли и чаяния, надежды и мечты английского народа. Составление, вступительное слово и перевод с английского на украинский Александра Тереха. Художник Светлана Ким. Для старшего дошкольного и младшего школьного возраста. |
Аргентинские сказки
Книга, которую вы держите в руках, составлена на основе издания «Народные сказки и легенды Аргентины». Эту самую богатую из ныне существующих коллекцию аргентинского повествовательного фольклора собрала замечательная фольклористка и лингвист профессор Берта Элена Видаль де Баттини.
|
Афганские сказки
|
Балкарские и карачаевские сказки
Перевод и обработка для детей А. Алиевой и А. Холаева. Художники: С. Меджидова и Я. Аккизов. |
Башкирские народные сказки
Россия — огромная страна, на территории которой проживает около 200 народов, каждый — со своими традициями. В книге собраны лучшие образцы сказочного творчества древнего народа — башкиров, расселенного преимущественно в Предуралье и на Южных склонах Уральских гор. Кто эти люди? Как они жили и живут? Через сказки этого народа юные читатели смогут узнать их легенды, традиции и познакомиться с природой края. Например, узнать, как возникло самое большое озеро Башкортостана Аслыкуль. В книге собраны лучшие образцы сказочного творчества башкиров: «Аминбек», «Золотые руки», «Сказка об Аслыкуле» и другие. |
Беларускiя народныя казкi
|
Белый змей [Татарские народные сказки]
В сборник «Белый змей» вошли шесть татарских народных сказок. Выбор конкретных произведений был обусловлен желанием как можно шире показать палитру жанров и стилей народного творчества: здесь и сказка про животных, и сатирическая сказка, и волшебная, и философская. Все они переведены и литературно обработаны переводчицей с татарскою языка Алёной Каримовой. Художник Наталья Демидова украсила книгу яркими, выразительными иллюстрациями, передающими национальный колорит. На форзацах издания читатели могут ознакомиться с прекрасно выполненными картами Великою шелковою пути в той его части, что проходила по территории современного Татарстана. Карты составили Дмитрий Махашвили и Юлия Панипартова. Мы надеемся, что данное издание полюбят как дети, так и взрослые. Книга предназначена для семейною чтения.
|
Боб, который умел петь песни
Волшебный боб помогает хорошему мальчику работать ещё быстрее, а ленивого учит трудиться. Яркие рисунки П.Кирпичёва прекрасно дополняют текст. |
Бразильские сказки и легенды
Культура народа Бразилии — и поэтическая, и музыкальная, и изобразительная — поражает яркостью, красочностью, удивительным своеобразием. В ней сохранились, живут и существуют духовные особенности разных народностей. Особенно наглядно и ощутимо своеобразие бразильского национального характера и культуры предстает в народном творчестве, где взаимодействуют три источника, питающие друг друга.Первый источник — это сказочные сюжеты европейского происхождения, привезенные португальцами. В бразильской сказке мы можем встретить и Красную Шапочку, и Золушку с ее злой мачехой, и красавицу принцессу, и принца в облике чудовища. Но, передаваясь из уст в уста, сказки менялись. Наши старые знакомцы обрели новый вид, стали настоящими детьми тропиков. Второй источник, питающий бразильский фольклор, — это устное творчество негров. Сказки, рассказанные неграми и мулатами Баии, как бы пронизаны песней и танцем. И, наконец, третий источник бразильского фольклора, самый значительный и своеобразный, — это индейские сказки и легенды. В легендах отразились особенности уклада жизни индейских племен. Они рассказывают о происхождении мира и различных явлений природы, пытаются объяснить многообразие всего живого.В публикуемом сборнике представлены наиболее самобытные, яркие и интересные сказки и легенды, не имеющие подобий в фольклоре стран Европы.
|
Братья Лю [Китайские народные сказки]
Для младшего школьного возраста.
|
В Стране Светлого дня [Чувашские народные сказки]
Для младшего школьного возраста.
|
Венгерские народные сказки
|
Волшебные сказки Англии
Эта книга — настоящий сундук с сокровищами. В нём собраны самые волшебные, захватывающие и таинственные истории о храбром короле Артуре и его доблестных рыцарях, о могущественном чародее Мерлине, об ужасных великанах и чудовищах, об отважных героях из народа и многих-многих других. Окунитесь в чудесный мир легендарной Англии! Вашим проводником в мире английских легенд и преданий будет Заслуженный художник России Анатолий Зиновьевич Иткин. Благодаря ему всё таинственное и неведомое в английском фольклоре вы сможете увидеть своими глазами, и настоящее волшебство станет чуть ближе. Для чтения взрослыми детям. |
Волшебные сказки Англии
Эта книга — настоящий сундук с сокровищами. В нем собраны самые волшебные, захватывающие и таинственные истории о храбром короле Артуре и его доблестных рыцарях, о могущественном чародее Мерлине, об ужасных великанах и чудовищах, об отважных героях из народа и многих-многих других. Окунитесь в чудесный мир легендарной Англии!Вашим проводником в мире английских легенд и преданий будет Заслуженный художник России Анатолий Зиновьевич Иткин. Благодаря ему все таинственное и неведомое в английском фольклоре вы сможете увидеть своими глазами, и настоящее волшебство станет чуть ближе.
|
Волшебный коврик [Узбекские народные сказки]
В книгу «Волшебный коврик» вошли пять сказок, которые являют собой чудесные образцы народного творчества Узбекистана: богатырская сказка, сказка про животных, волшебная, лирическая, философская сказки. В каждой из них — своеобразие и дух Востока: в них ярко и образно отражены восточные обычаи, традиции, быт. Сказки в литературном переложении Алены Каримовой оформлены иллюстрациями Ольги Мониной. На форзацах сборника читатели обнаружат также увлекательные карты Великого шелкового пути и той его части, что проходила по территории современного Узбекистана, авторами которых являются Дмитрий Махашвили и Юлия Панипартова. Книга предназначена для семейного чтения.
|
Волшебный козел
Волшебные и бытовые, героические и шуточные сказки многочисленных народов Вьетнама — самих вьетнамцев, тьямов, мыонгов, народностей мео, седанг, банар, таи, нунг и других — создают удивительный, красочный мир, населенный благородными героями, совершающими чудесные подвиги во имя справедливости и народного счастья, хитроумными простаками, добывающими ловкостью, обманом, природной смекалкой богатство для себя, для односельчан или соплеменников, или те зверями, которые также идут на подвиги и переживают небывалые приключения. Многие сказки переведены впервые, некоторые известны нашим читателям по ранее издававшимся сборникам. |
Волшебный конь
В сборник волшебных арабских сказок вошли «Приключения калифа Гаруна-аль-Рашида», «Волшебный конь», «Две жизни султана Махмуда». Восточный колорит подчеркивают рисунки Ю. Устиновой. Для младшего школьного возраста. |
Ворон Кутха
С далекого побережья студеных северных морей, с широких просторов тундры, из дремучей тайги, с берегов могучих сибирских полноводных рек нашей большой страны пришли эти сказки с необыкновенными героями-животными. Рисунки Евгения Михайловича Рачёва. |
Гагаузские народные сказки
Гагаузская народная волшебная сказка представляет собой богатое духовное наследие народа. Главный герой гагаузской сказки является олицетворением эстетического идеала народа, в котором выражены его представления о прекрасном и возвышенном. Это и герой — богатырь, спасающий людей от чудовищ, защитник рода (Ванчу, Бинбир — Иванчу), и герой — хитрец (Джюджя Тодур, Димитраш — Пытыраш, Пирку и др.). Распространению и сохранению сказочного творчества среди гагаузов способствовал, прежде всего кочевой образ жизни их предков. Чабаны, уходя на дальние пастбища или оберегая ночью стада, скрашивали свой досуг сказками, легендами. В этой книги вы познакомитесь с такими сказками, как «Арнаут», «Йорги», «Ванчу — пеливан», «Пирку», «Ганиш», «Золотой конь», «Сиротка», «Волшебный колпак», «Димитраш-Пытыраш», «Добрый Иванчу», «Чимана и Манчу», «Железный медведь», «Похождения Келеша» и другие в переводах В. Сырфа, М. Хазина, Г. Гайдаржи, Ю. Лопаткова и А. Тукана. Составитель тома и автор предисловия — кандидат филологических наук Виталий Сырф.
|