Розовая книга сказок
|
Русские заветные сказки
«Русские заветные сказки» А.Н.Афанасьева были напечатаны в Женеве более ста лет назад. Они появились без имени издателя, sine anno. На титульном листе, под названием, было лишь указано: «Валаам. Типарским художеством монашествующей братии. Год мракобесия». А на контртитуле была пометка: «Отпечатано единственно для археологов и библиофилов в небольшом количестве экземпляров». Исключительно редкая уже в прошлом веке, книга Афанасьева в наши дни стала почти что фантомом. Судя по трудам советских фольклористов, в спецотделах крупнейших библиотек Ленинграда и Москвы сохранилось всего лишь два-три экземпляра «Заветных сказок». Рукопись книги Афанасьева находится в ленинградском Институте русской литературы АН СССР («Народные русские сказки не для печати», Архив, № Р-1, опись 1, № 112). Единственный экземпляр «Сказок», принадлежавший парижской Национальной библиотеке, исчез еще до первой мировой войны. Книга не значится и в каталогах библиотеки Британского музея. Переиздавая «Заветные сказки» Афанасьева, мы надеемся познакомить западного и русского читателя с малоизвестной гранью русского воображения — «соромными», непристойными сказками, в которых, по выражению фольклориста, «бьет живым ключом неподдельная народная речь, сверкая всеми блестящими и остроумными сторонами простолюдина».
|
Русские народные сказки
Аннотация В сборник включены русские народные сказки, прославляющие трудового человека, доброго и приветливого, смелого и находчивого, скромного и сильного. Благодаря этим качествам такие герои, как Иван Меньшой — разумом большой, Иван-богатырь, находчивый солдат, Иван — вдовий сын, преодолевали зло и жизненные препятствия. Добро, благородство, мастерство в этих сказках всегда награждаются. Текст печатается по изданию: «Иван Меньшой — разумом большой». Русские сказки. «Детская литература». М., 1972. |
Русские народные сказки [Илл. Р. Белоусов]
|
Саамские сказки
|
Свен, не умевший лгать
Для младшего школьного возраста
|
Серебряный ключ. Тайские сказки
|
Сказки бабушки про чужие странушки
Для современного читателя эта книга — уникальная возможность встретиться с любимыми сказочными героями наших прабабушек и прадедушек. Большинство сказок и преданий, вошедших в сборник, не переиздавалось в нашей стране с конца прошлого века. Почти столетнее забвение придает сказкам особую прелесть и неповторимость.Английские, арабские, бельгийские, венгерские, египетские, индийские, исландские, испанские, итальянские, кавказские, китайские, немецкие, турецкие, финские, шведские и авторские сказки собрала и обработала Е. М. Чистякова-Вэр.
|
Сказки Золотой Праги
Cборник чешских и словацких сказок.
|
Сказки и легенды крымских татар
Предлагаем вниманию читателей сборник сказок и легенд крымских татар. Что это за народ? Каковы особенности его фольклора? Что можно сказать об изданиях крымско-татарских легенд и сказок? Вопрос о происхождении крымских татар (самоназвание: кърымтатарлар, кърымлы) крайне сложен и запутан. Не вдаваясь в подробности, отметим, что, очевидно, этот народ сформировался «в результате слияния мигрировавшего в Крым преимущественно кочевого тюркоязычного населения и обитавших здесь оседлых жителей горных и прибрежных частей полуострова». Антропологический тип южнобережных горных крымских татар — европеоидный, у степных заметна монголоидная примесь. Их язык относится к тюркской группе. В нем чувствуется влияние арабского и персидского языков. По вероисповеданию — мусульмане-сунниты. Так возникла весьма своеобразная культура. В фольклоре крымских татар встречаются персонажи общетюркского эпоса, сюжеты и герои, характерные для мусульманских народов, средневекового христианского населения Крыма. Заимствуется отшлифованная техника восточной сказки. В легендах и сказках крымских татар с массой колоритных фигур местного происхождения соседствуют Лухман-Хеким, Иблис, султаны и падишахи, пройдоха Тильки, напоминающий как знаменитую Лисичку-сестричку из русских сказок, так и героя западноевропейского «Романа о лисе» (кстати, не от итальянцев-генуэзцев ли перебрался сей персонаж в татарский фольклор?), о греках говорится как о дедах и прадедах, упоминаются даже загадочные сущестна, населявшие Крым в незапамятные времена. Действия разворачиваются не только в Крыму, но и в Стамбуле, Средней Азии, Египте. Да и могло ли быть иначе на оживленнейшем перекрестке морских и караванных путей, стыке самых разнообразных культур и влияний?
|
Сказки и легенды Систана
Первая публикация в русском переводе сказок и легенд, записанных в районе г. Серахса Туркменской ССР. Тексты сопровождаются предисловием и примечаниями.Сборник рассчитан на взрослого читателя.
|
Сказки Исфахана
«Сказки Исфахана» собраны в окрестностях одного из старинных иранских городов, древней столицы Ирана г. Исфахана. Как и в других персидских сказках, причудливая фантазия, неистощимая выдумка сочетаются в них с юмором, придавая сказкам неповторимый национальный колорит. Сказки рассчитаны на взрослого читателя. Художник Г. Сундарев. |
Сказки Китая
В книгу вошли сказки, сохранившие в себе мифологические представления разных народов Китая (китайцев, мяо, яо и др.) о сотворении мира, отразившие древние религиозные воззрения, происхождение поверий и обычаев.
|
Сказки Китая
Фольклор народов Азии был одной из главных тем в творчестве Николая Кочергина. В 1950-х годах один за другим выходили проиллюстрированные им сборники индийских, монгольских, японских, китайских, вьетнамских, корейских сказок. В этих сборниках каждая сказка имела заходную и концовочную иллюстрации, выполненные пером (чаще — в сочетании с подсветкой кистью), к отдельным сказкам сделаны полностраничные иллюстрации в два цвета. Отдельно в восточном цикле Н. Кочергина стоят три книги, где при сохранении такого стиля иллюстрирования полностраничные рисунки сделаны цветными: «Сказки Индии», «Дед Каменная Голова», «В джунглях Бирмы», содержащие соответственно индийские, китайские и бирманские сказки. Каждая из этих книг имела только одно издание, причём две последние — на украинском языке. Эти книги и составили данный трёхтомник. Во второй том вошли сказки Китая. Пересказала для детей Мань Киу. Иллюстрации Николая Кочергина. Для детей среднего школьного возраста. |
Сказки народов мира
В сборник вошли сказки народов Европы, Америки, Азии, Австралии и Океании. Иллюстрации А. Л. Костина
|
Сказки народов Сибири, Средней Азии и Казахстана
В этот том вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки народов, проживающих в Сибири, на Крайнем Севере, Дальнем Востоке России, в странах Средней Азии и Казахстана.
|
Сказки о животных и волшебные сказки Том 1
В первый том вошли произведения татарского сказочного эпоса, а именно сказки о животных и волшебные сказки
|
Сказки про Бабу Ягу
Для дошкольного и младшего школьного возраста.
|
Сказки славянских народов [в 5 томах]
Книга представляет собой иллюстрированный сборник народных сказок славянских народов. Здесь есть русские, болгарские, польские, украинские, белорусские, чешские, черногорские, словенские, босненские, хорватские сказки, героические, волшебные и бытовые.
|
Сказки, басни и легенды белуджей
В сборнике представлен фольклор Пакистанского Белуджистана — сказки, басни, легенды, знакомящие с жизнью, бытом, поверьями, легендарной историей белуджей.
|