HomeLib
Язык книг:

Книги по сериям (Игрушки судьбы)
Автор просит прощения (Игрушки судьбы[1])

Рассказ из авторского сборника «Игрушки судьбы» (Creatures of Circumstance, 1947).

Автор просит прощения (Игрушки судьбы[1])

Предисловие к авторскому сборнику 1947 года «Игрушки судьбы» (Creatures of Circumstance).

Жена полковника (Игрушки судьбы[2])

Жена полковника — спокойная, серьезная, сдержанная женщина средних лет, ничем не выделяющаяся, и чувство к ней давно остыло. Но однажды полковник узнает, что его жена написала и издала книгу стихов. И что-то меняется…

Рассказ из авторского сборника «Игрушки судьбы» (Creatures of Circumstance, 1947).

Жена полковника (Игрушки судьбы[2])

Рассказ из авторского сборника «Игрушки судьбы» (Creatures of Circumstance, 1947).

Несостоявшиеся жизни (Игрушки судьбы[3])

Путешественник-антрополог, возвращаясь из джунглей Борнео, делает вынужденную остановку в доме белого плантатора и знакомится с ним и его женой — странными, несчастными, отвратительными людьми.

Рассказ из авторского сборника «Игрушки судьбы» (Creatures of Circumstance, 1947).

Несостоявшиеся жизни (Игрушки судьбы[3])

Рассказ из авторского сборника «Игрушки судьбы» (Creatures of Circumstance, 1947).

Явление и реальность (Игрушки судьбы[4])

Рассказ из авторского сборника «Игрушки судьбы» (Creatures of Circumstance, 1947).

Явление и реальность (Игрушки судьбы[4])

Из водевильной ситуации любовного треугольника можно извлечь высокопоучительную историю, в которой «…отражены как в капле воды три основных свойства французского национального характера».

Рассказ из авторского сборника «Игрушки судьбы» (Creatures of Circumstance, 1947).

Внешность и сущность (Игрушки судьбы[4])

Водевильный любовный треугольник, о котором ведется рассказ, явственно обозначил «…три главные качества француза, что имеет большое познавательное значение».

Рассказ из авторского сборника «Игрушки судьбы» (Creatures of Circumstance, 1947).

Пятидесятилетняя женщина (Игрушки судьбы[7])

Рассказ из авторского сборника «Игрушки судьбы» (Creatures of Circumstance, 1947).

Пятидесятилетняя женщина - английский и русский параллельные тексты (Игрушки судьбы[7])

Рассказ из авторского сборника «Игрушки судьбы» (Creatures of Circumstance, 1947).

Пятидесятилетняя женщина (Игрушки судьбы[7])

Рассказ из авторского сборника «Игрушки судьбы» (Creatures of Circumstance, 1947).

Пожилая женщина (Игрушки судьбы[7])

Герой-рассказчик встречает в одном из университетов Среднего Запада США пожилую женщину, которую он когда-то знал в Италии, и вспоминает необыкновенные события, пережитые ею в молодости.

Романтичная девушка (Игрушки судьбы[8])

Рассказчик встречает в Севилье немолодую знатную даму и вспоминает скандальное романтическое приключение, героиней которого она когда-то была.

Рассказ из авторского сборника «Игрушки судьбы» (Creatures of Circumstance, 1947).

Романтичная девушка (Игрушки судьбы[8])

Рассказ из авторского сборника «Игрушки судьбы» (Creatures of Circumstance, 1947).

Воздушный змей (Игрушки судьбы[16])

Герой рассказа попал в тюрьму, потому что отказался платить еженедельное содержание жене, с которой разошелся. Для этого отказа у него основательная причина.

Рассказ из авторского сборника «Игрушки судьбы» (Creatures of Circumstance, 1947).

Воздушный змей (Игрушки судьбы[16])

Рассказ из авторского сборника «Игрушки судьбы» (Creatures of Circumstance, 1947).