Сборник из произведений современных англо-американских писателей-фантастов.
Содержание:
Гордон Р. Диксон. Лалангамена (пер. В. Баканова)
Роберт Силверберг. Увидеть невидимку (пер. В. Баканова)
Джо Холдмен. В соответствии с преступлением (пер. В. Бабенко и В. Баканова)
Клиффорд Саймак. Когда в доме одиноко (пер. С. Васильевой)
Гордон Р. Диксон. Мистер Супстоун (пер. В. Казанцева)
Теодор Томас. Целитель (пер. А. Корженевского)
Кит Рид. Автоматический тигр (пер. Б. Белкина)
Роджер Желязны. Ключи к декабрю (пер. В. Баканова)
Гордон Р. Диксон. Странные колонисты (пер. В. Казанцева)
Уильям Ф. Нолан. И веки смежит мне усталость (пер. В. Казанцева)
Дональд Уэстлейк. Победитель (пер. И. Авдакова)
Боб Шоу. Схватка на рассвете (пер. Б. Белкина)
Лиза Татл, Джордж Мартин. Шторм в Гавани Ветров (пер. А. Корженевского)
Р. Подольный. На пути к Лалангамене
Вы держите в руках уникальный сборник, представляющий все грани жанра «меча и магии», зародившегося на стыке высокого эпического фэнтези и гангстерского боевика. Как правило, главный герой — солдат удачи, наемник или авантюрист. Много холодного оружия и горячих красоток, хитроумного колдовства и простодушной жажды наживы, ограбленных сокровищниц и разозленных этим драконов, веселых попоек и сражений не на жизнь, а на смерть. Наиболее яркие герои этого жанра не только сами по многу лет не сходят со страниц и экранов, но служат источником вдохновения для новых произведений. В антологию «Мечи и темная магия» вошли рассказы как признанных мастеров, отцов-основателей жанра, так и авторов, немало поспособствовавших возрождению читательского интереса к этой литературе в последние годы. Имена Майкла Муркока, Тима Леббона, Глена Кука, Джина Вулфа, Майкла Ши, Танит Ли, Стивена Эриксона, Роберта Силверберга о многом говорят искушенному любителю фантастики.
Составитель Кир Булычев
Перевод с английского И. Можейко, К. Сошинской
В оформлении обложки использован рисунок G. Wilson
Яйцо глака: Сборник юмористической фантастики
Пер. с англ. И. Можейко, К. Сошинской; сост. К. Булычев. — Лигон: Лигонское государственное книжное издательство «Кангем». Отдел литературы на иностранных языках, 2020. — 327, [1] с.: ил. — (Библиотека юмористической фантастики).
В сборник юмористических произведений английских и американских писателей вошли фантастические повести и рассказы, переведенные Игорем Всеволодовичем Можейко (Кир Булычев) и Кирой Алексеевной Сошинской.
© Можейко И.В., перевод, 2002
© Сошинская К.А., перевод, 2002
© Издательство «Кангем», 2020