Авиационный военно-исторический, военно-технический журнал
В 1990 г группа энтузиастов основала первый полностью независимый авиационный журнала "Ас". После выхода пяти номеров журнал закрылся по финансовым причинам.
Повествование этого замечательного сборника волнует душу православного христианина описанием того, как люди — почти что наши современники, с теми же слабостями и грехами, что и у нас, сознательно готовили себя к тому, чтобы ценой временных мучений (порой длительных и страшных) приобрести венец вечной жизни во Христе Иисусе Господе нашем. Составление его начато Святогорцем и закончено монахом Азарией.
«Издревле есть у людей мудрые и прекрасные изречения; от них следует нам поучаться», — эти слова древнегреческого историка Геродота как нельзя лучше отражают содержание сборника, в который вошли афоризмы Ларошфуко и Лабрюйера, Ницше и Вольтера, Л.Н. Толстого и многих других известных писателей, поэтов, художников и политиков.
Американский писатель Кристиан Боуви как-то сказал: «После Бога мы в первую очередь в долгу перед женщиной: сначала она дарует нам жизнь, а потом придает этой жизни смысл». Французы же более лаконичны, они говорят: «Cherchez la femme» — «Ищите женщину». Можно вспомнить еще и такое высказывание: «Без женщин жить нельзя на свете, нет».
В общем, все сводится к одному: без женщин жизнь теряет смысл, и в любом ее проявлении без женщин не обойтись. В этом сборнике собраны высказывания, подтверждающие эту бесспорную истину.
Авиационно-исторический журнал, техническое обозрение.
Прим. OCR: Журнал практически не выпускался. Но данный номер интересен сам по себе - хотя-бы публикацией отрывков из так и неопубликованой книги авиаконструктора Москалева и переводным военно-фантастическим рассказом начала века в стиле паропанка (хотя тогда и термина такого не было).
Авиационно-исторический журнал, техническое обозрение.
Позднее стал выпускаться под наименованием "Авиация и Время".
Авиационно-историческое журнал. Техническое обозрение. Оставлены только полные статьи.
Правка. Вставлены сноски.
Сборник знакомит образцами фольклора двух народов Северного Кавказа.
«Народные баллады рисуют Робин Гула неутомимым врагом угнетателей норманнов, любимцем поселян, защитником бедняков, человеком, близким всякому, кто нуждался в его помощи. И в благодарность за это поэтическое чувство народа сделало из простого, может быть, разбойника, героя, почти равного святому». (М. Горький).
Баллады опубликованы в переводах известных поэтов Серебряного века.