Тлен
Вальтер Макс
!!! Внимание!!! Эта книга, изобилует ненормативной лексикой, неоправданной жестокостью и кровавыми сценами. Пожалуйста, не открывайте её, если не готовы увидеть самое дно человеческих пороков и безумия. Ну а если решились, не жалуйтесь: я вас предупреждал.Когда привычному миру придёт конец и в нём не останется сдерживающих факторов, проявится вся мерзость человеческой натуры. Не все превратятся в безжалостных тварей, готовых убить ради глотка воды. Но эта история не про них.Трое героев с полным отсутствием морали и комплексов пытаются выжить в хаосе зомби-апокалипсиса. Общество отрыгнуло их на обочину жизни. А когда мир утопал в дерьме, именно они оказались наиболее приспособлены к новым правилам игры.
|
Тлеют угли костров отгоревших…
Акулова Анастасия
История любой страны полна интриг, боли, крови, любви, страсти, ярости, великих побед и сокрушительных поражений. В этом сборнике истории о жизни и любви ярких и сильных женщин: «золушек» со схожей судьбой – Екатерины I (прачки, ставшей императрицей), Роксоланы (Хюррем-султан, славянская наложница, одна из самых известных женщин Османской Империи, почти основоположница «Женского султаната»). А так же история самого известного князя из династии Рюриковичей, Александра Невского, которого народ называл Солнцем отечества. «Тлеют угли костров отгоревших – Боёв, любви, крови, побед. Не вернуть тех веков, сгоревших В безжалостном пламени лет. Лишь в книгах о них между строк Я ловлю хоть искру тех костров. Балы, битвы, святость, порок… Потерялись в глубинах веков».
|
То, чего никогда не забыть… (Бог его отцов[3])
Лондон Джек
|
Товарищ Альбер распорядился
Агранянц Олег Сергеевич
Тринадцать человек собрались в кафе на берегу Женевского озера. Тринадцать. Плохое это число «тринадцать» предупреждает Олег Агранянц в своей остросюжетной приключенческой повести «Товарищ Тринадцать человек собрались в кафе на берегу Женевского озера. Тринадцать. Плохое это число «тринадцать» предупреждает Олег Агранянц в своей остросюжетной приключенческой повести «Товарищ Альбер распорядился». И действительно будничные посиделки посетителей вскоре прерываются вторжением террористов. Оказывается, некоторые посетители знали о возможном налете и более того, связывали с ним решение своих проблем: сбыт наркотиков, растление малолетних, конфиденциальные письма. Появление посла дружественной заложникам страны усложняет ситуацию: один заложник убит, убит один террорист. Узлы сюжета крайне жестко закручены, яркие характеры и мастерское построение чрезвычайно запутанной интриги — фирменный знак автора. И как во всех работах Олега Агранянца читателя ожидает совершенно неожиданная, но вполне вытекающая из повествования развязка.
|
Товарищ маузер
Имерманис Анатоль
Повесть "Товарищ маузер" переносит читателя в бурный, полный героических событий 1905 год.В огне русской революции выросли и закалились профессиональные революционеры-подпольщики, боевики, отважные борцы за дело рабочего класса. Их борьба была освещена романтикой подвига во имя счастья трудящихся.Книга содержит иллюстрации.
|
Товарищ пришелец
Константинов Евгений Михайлович
Бывший советский пограничник, а ныне журналист Павел Балашов получил предложение от некоего Белявского организовать рыболовную экспедицию в Хабаровский край. Павел с радостью согласился. Ведь в прошлом году он поймал в тех краях огромного тайменя. Правда, заказчик оказался с сюрпризом. Мало того что он был сотрудником КГБ, так еще, как выяснилось, интересовали его отнюдь не таймени. Однако отступать было поздно, и Павел, сам того не подозревая, вовлекается в головокружительные приключения, где перемешались инопланетяне, динозавры, андроиды и другие миры…
|
Только кулаки
Лондон Джек
|
Том 11. Гриф — птица терпеливая. Невинный убийца. Лишний козырь в рукаве
Чейз Джеймс Хэдли
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.В одиннадцатый том Собрания сочинений включены три романа: «Гриф — птица терпеливая» — о похищении кольца Борджиа, «Невинный убийца» — о приключениях американца, нелегально жившего в Италии, «Лишний козырь в рукаве» — история жены старика-миллионера:«Гриф — птица терпеливая» («The Vulture Is a Patient Bird», 1969);«Невинный убийца» («The Wary Transgressor», 1952);«Лишний козырь в рукаве» («An Ace Up My Sleeve», 971) (Хельга Рольф — 1).Перевод: Н. Красноболодский
|
Том 11. Из Багдада в Стамбул. На Тихом океане: рассказы (Май, Карл. Собрание сочинений в 15 томах[11])
Май Карл Фридрих
В одиннадцатом томе помещен роман «Из Багдада в Стамбул» и несколько рассказов под общим заголовком «На Тихом океане».
|
Том 15. На Рио-де-Ла-Плате (Май, Карл. Собрание сочинений в 15 томах[15])
Май Карл Фридрих
В пятнадцатый том вошел роман «На Рио-де-Ла-Плате», в котором действие происходит в Южной Америке, где главный герой попадает в сложные перипетии политической борьбы. Однако писателя занимает не политика как таковая, а характеры людей, ее осуществляющих. И все это накладывается на занимательный, динамичный сюжет.
|
Том 5. Рассказы 1885-1897
Гарт Брет
В пятый том сочинений вошли рассказы Брета Гарта, написанные в период с 1885 по 1897 годыСодержание:Сара Уокер. Перевод Н. ГальМиллионер из Скороспелки. Перевод Н. ЕмельяниковойДруг капитана Джима. Перевод Э. БерезинойДедлоуское наследство. Перевод А. СтарцеваПочтмейстерша из Лорел-Рэна. Перевод Е. Танка«Старуха» Джонсона. Перевод Н. ГальНовый помощник учителя в Пайн-Клиринге. Перевод Г. ОстровскойСалли Даус. Перевод Н. ВольпинНаивное дитя Сьерры. Перевод М. БогословскойНаследник Мак-Гулишей. Перевод В. СмирноваЗвонарь у Ангела. Перевод Л. ПоляковойДжим Уилкс возвращается в отчий дом. Перевод М. БогословскойЧу-Чу. Перевод Н. ДемуровойВлюбленный Энрикес. Перевод М. КанСчастливец Баркер. Перевод М. КолпакчиРыжий пес. Перевод Н. ГальМать пятерых детей. Перевод И. ВоскресенскогоБиблиографическая справка
|
Том 7. Американский претендент.Том Сойер за границей. Простофиля Вильсон. (Марк Твен. Собрание сочинений в 12 томах[7])
Твен Марк
|
Том 7. Американский претендент.Том Сойер за границей. Простофиля Вильсон. (Марк Твен. Собрание сочинений в 12 томах[7])
Твен Марк
|
Том 7. Моникины (Купер. Собрание сочинений в 7 томах[7])
Купер Джеймс Фенимор
Введите сюда краткую аннотацию
|
Том 7. Невольничий караван (Май, Карл. Собрание сочинений в 15 томах[7])
Май Карл Фридрих
В седьмой том вошел роман «Невольничий караван».Действие романа происходит в самом центре Африки — в верховьях Белого Нила. Путь группы белых путешественников, ученых, авантюристов пересекается на традиционной торговой дороге с караваном работорговцев.
|
Том 9. По дикому Курдистану. Капитан Кайман (Май, Карл. Собрание сочинений в 15 томах[9])
Май Карл Фридрих
В девятый том вошли произведения: «По дикому Курдистану» и «Капитан Кайман».Динамичный сюжет, превосходный стиль. Море приключений и захватывающий сюжет.
|
Том-Укротитель
Буссенар Луи
Вниманию читателей представлен впервые переведенный на русский язык приключенческий роман популярного французского писателя Луи Буссенара (1847–1910) «Том-Укротитель».Художник А. Махов
|
Томек в Гран-Чако
Шклярский Альфред
После неудачной попытки вызволить Яна Смугу из плена индейцев-кампа Томек и его товарищи спешно готовят новую спасательную экспедицию. Пожертвовав своей свободой и оставшись в поселении индейцев ради побега друзей, Смуга и капитан Новицкий пообещали юноше встретиться с ним через пару месяцев близ северной границы Боливии. Вот только, кажется, сама судьба против их воссоединения: сначала восстание кампа в Монтанье вынудило Вильмовского-младшего и остальных участников группы отказаться от короткого маршрута, а затем карты им спутала революция в Боливии. Чтобы как можно скорее добраться до условленного места, Томек решается повести экспедицию через Гран-Чако – таинственный край, который уже долгое время остается неизведанным. По легенде, там проживают свободные индейские племена и беда ждет любого белого человека, осмелившегося вторгнуться на их земли… Но разве Томек может отступить, когда на кону стоит жизнь дорогих ему людей?На историях о бесстрашном Томеке Вильмовском, вышедших из-под пера польского писателя Альфреда Шклярского, выросло не одно поколение юных любителей книг. Перед вами новый перевод восьмого романа из этого цикла – «Томек в Гран-Чако», который был дополнен интересными и познавательными научно-популярными справками. Замечательные иллюстрации к книге создал художник Владимир Канивец.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
|
Томек в стране кенгуру [Литрес] (Приключения Томека Вильмовского[1])
Шклярский Альфред
Гимназист Томек Вильмовский живет в семье своей родной тети Янины — мать мальчика умерла, а опальный отец был вынужден уехать за границу двумя годами ранее. Четырнадцатилетний Томек мечтает о путешествиях, посвящая почти все свободное время чтению книг о других континентах и странах. Внезапно незадолго до окончания учебного года на пороге дома тети появляется неожиданный гость, экстравагантный зверолов и путешественник по имени Ян Смута. Он рассказывает Томеку об отце, очень тоскующем по своему сыну, и о фирме Гагенбека, которая занимается ловлей диких животных для зоопарков. Так Томек получает приглашение присоединиться к экспедиции в Австралию и, само собой, ни секунды не раздумывая, с радостью соглашается. А какой мальчишка на его месте поступил бы иначе?.. Захватывающие приключения, о которых он так давно мечтал, уже близко! На историях о бесстрашном Томеке Вильмовском, вышедших из-под пера польского писателя Альфреда Шклярского, выросло не одно поколение юных любителей книг. Перед вами первый роман из этого цикла — «Томек в стране кенгуру», перевод которого был заново выверен и дополнен интересными и познавательными научно-популярными справками. Замечательные иллюстрации к книге создал художник Владимир Канивец. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги. |