Ярик
Пришвин Михаил Михайлович
В сборник «Зеленый шум» известного русского советского писателя M.M. Пришвина (1873–1954) вошли его наиболее значительные произведения, рассказывающие о встречах с интересными людьми, о красоте русской природы и животном мире нашей страны.Часть сборника, посвященная собакам.
|
A Dangerous Path (Warriors: The Prophecies Begin[5])
Hunter Erin
|
A Dog's Tale
Twain Mark
|
A Forest Divided (Warriors: Dawn of the Clans[5])
Хантер Эрин
Follow your hearts. They will lead you home.Leaf-bare has fallen once more, threatening all cats with hunger and cold. Meanwhile, the message from the spirit-cats remains the same: in order to survive, they must grow and spread like the Blazing Star. And they must hurry.Clear Sky is certain that the only way forward is for all cats to band together again, but few are willing to ally with him--and Gray Wing and Thunder can barely look him in the eyes. Tall Shadow is determined to establish a new camp in the pine forest. River Ripple is content near the water. And Wind Runner has made her own home on the moor. The time has now come for all cats to decide where they will live—and where their allegiances truly lie.
|
A Lady’s Life in the Rocky Mountains
Bird Isabella L.
A Lady's Life in the Rocky Mountains" by Isabella L Bird (1831 — 1904) represents a series of the author’s letters to her sister, written during her journey to Colorado. In a six-month period of time she covered over a thousand miles alone, riding a horse, often without any appointed destination. The book is actually a detailed record of this fascinating experience filled with beautiful, vivid descriptions of the scenery, the people she met, their way of life. Among others was "Rocky Mountain Jim" Nugent, a rough man, whom she portrayed as an "awful looking a ruffian as one could see”, but who became her guide and companion, and appears in the book in a romantic outlook. A well brought-up young lady, she rode through the American West, wearing Hawaiian riding dress, climbed mountains and helped with grazing.
|
A Zoo in My Luggage
Durrell Gerald
A Zoo in My Luggage by British naturalist Gerald Durrell is the story of Durrell’s 1957 animal collecting trip to British Cameroon, the northwestern corner of present day Cameroon. |
Ai-Ai un es
Darels Džeralds
Džeralds DarelsAi-Ai un esStāsti par dabuGlābšanas misja Madagaskarā. Madagaskara ir sala, kurā sastopami daudzi brīnumi un tabu, ko tur dēvē par fady, katrā vietā atšķirīgi, tāpēc nav pārsteigums, ka tik dīvainam evolūcijas produktam kā ai-ai tiek piedēvēts maģisks spēks, kas atšķiras katrā ciematā un ciltī. Dažviet, ja ai-ai tiek atrasts netālu no ciemata, to uzskata par nāves vēstnesi un tāpēc nogalina. Ja ai-ai ir mazs, ciematā varot mirt bērns. Ja liels un balts - briesmās nonākot kāds baltais, ja melns - tad tumšādainais.NordikNoskanējis grāmatu un failu izveidojis Imants LočmelisNo angļu valodas tulkojusi Linda VītolaMāksliniece Solvita OzolaISBN 9984-675-63-7© Gerald Durrell, 1992 © Nordik, 2002
|
Ai-Ai un ES
Darels Džeralds
Džeralds DarelsAi-Ai un ESGlābšanas misja MadagaskarāNordikGerald Durrell THE AYE-AYE AND I A Rescue Mission in MadagascarNo angļu valodas tulkojusi LINDA VĪTOLAMāksliniece SOLVITA OZOLAISBN 9984-675-63-7© Gerald Durrell, 1992 © Nordik, 2002
|
Alaska Dogs and Iditarod Mushers: The Adventures of Balto, Back of the Pack, Honor Bound, Rivers
Dillingham Mike
The Adventures of Balto: The Untold Story of Alaska’s Famous Iditarod Sled DogBack of the Pack: An Iditarod Rookie Musher’s Alaska Pilgrimage to NomeRivers: Through the Eyes of a Blind DogHonor Bound: The story of an Alaska dog’s journey home, how he fulfilled his honor-bond to his girl, and became a true dog, a great dog
|
ALOHA OE
Londons Džeks
«ALOHA OE»Lepnības namsDžeks Londons VIII sēj.
|
Anīkšu sils
Baranausks Antanas
Antans BaranausksAnīkšu silsA. Baranauska 342 vārsmu garais dzejojums «Anikšu sils», kas mūsdienu izpratnē ļoti tuvs poēmas žanram, ir spilgts dabas dzejas paraugs ne tikai lietuvju, bet visu tautu literatūras mērogā. Poēmas varonis te Lietuvas mežs ar pakalniem, slīkšņām, upēm, strautiņiem, akmeņiem, ap kuriem vijas senas teikas un nostāsti, ar savu koku, sūnu, sēņu, ar zvēru un putnu bagātību.Pareizi uztverta un attēlota cilvēku rijīgā un mantkārīgā daba: rādīts, ka estētiskās vērtības arvien vairāk pakļaujas naudas varai un ka arī mežs kļūst par spekulācijas un iedzīvošanās objektu. Tiek iecelti mežkungi, kam jārūpējas par sila kopšanu un saudzēšanu, bet kas paši ar saviem kalpiem kļūst par niknākajiem dabas krāšņuma postītājiem.No lietuviešu valodas atdzejojis Paulis Kalva Mākslinieks Indulis ZvaguzisAntans Baranausks Anikšu sils LVI 1960Апtaпаs ВаrапаиsкаsAnykščiu šilelis
|
Animal Heroes
Seton Ernest Thompson
|
Apbrīnojamie zvēri
Sisojevs Vsevolods
Vsevolods SisojevsApbrīnojamie zvēriStāsti par dabuAutors, krievu padomju rakstnieks un medību speciālists (dzimis 1911. gadā), stāsta par Usūrijas tīģerienes Rigmas, Himalaju lāču, Sibīrijas caunu, sabuļu, vāveru, vilku, aļņu, maralbriežu, zlemeļbriežu, sniega leopardu un daudzu citu Tālo Austrumu kalnu, mežu un upju Iemītniekiem. šī gramata veltīta tiem, kas Interesējas par Tālo Austrumu dabu, un tai ir liela nozīme dabas aizsardzībāNo krievu valodas tulkojis Arturs LielaisNoskanējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants LočmelisMāksliniece Māra RikmaneGrāmata veltīta sievai un draugam Jehaterinai MaksimovnaiCik brīnišķīga ir daba dižās Amūras apgabalā! Cik laimīgs jūtas dabas pētnieks, nokļuvis šajā novadā, kur vēl tagad mīt tiģeri un leopardi, Nepālas caunas un kalnu antilopes gorali, kur ezeros zied lotosi un noguris ceļavīrs var patverties no svelmainās saules mūžzaļo ivju ēnā!Jo sevišķi krāšņi un lieliski ir Tālo Austrumu ciedru- priežu meži.Cik dzidrs ir gaiss šajos mežos, kā tas smaržo pēc sveķiem! Slaido ciedrupriežu daudzās galotnes slejas augstu pāri mežu jūrai. Tumšzaļajos, kuplajos zaros, kas tiecas debesis, dižojas lieli, zeltaini čiekuri. Cik garšīgas ir taukās ciedrupriežu sēklas — «ciedru riekstiņi», ar ko labprāt mielojas cilvēki, putni, lieli plēsējzvēri un sīki grauzēji!Ciedrupriežu mežos iešana viegla un klusa. — pamežs nav cieši sakuplojis un zemi klāj mīksta nobirušo skuju sega. Sājos mežos aizvien rosās dzīvās radības un turklāt tajos jaušams kāds noslēpums.Priedulāji ir jauki jebkurā gadalaikā. Vasarā te nav karsts — starp ciedrupriedēm augošās liepas un dzeltenie bērzi sniedz ēnu un dzestrumu. Ziemā ciedrupriežu meži ir gaiši, tālu pārredzami. Jau iztālēm var saskatīt mežacūkas meklējam barību un klaiņojošu lāci.Klejojot mežā, iespējams sastapt daudz dažādu dzīvnieku — gan Sibīrijas caunas, sabuļus, ūdrus un āmrijas tiņus, gan maralbriežus un aļņus. Sājos mežos mit Hima- laju lāči, kas bieži kāpelē pa kokiem un ziemu pārlaiž milzu koku dobumos.Sniega segā ilgi samanāmas meža traģēdiju pēdas — cīniņā uz dzīvību un nāvi reizēm saķeras tīģeris ar lāci, mežakuilis — ar leopardu.Medniecības speciālisti, medību pārziņi un inspektori modri sargā vērtīgos zvērus un rūpējas par to skaita pavairošanu, viņi plašos apgabalos ieviesuši sabuļus, akli- matizējuši Amerikas ūdeles un ondatras — bizamžurkas, Baltkrievijas upju bebrus un pelēkos zaķus.Mūsu novadā dzīvo nepārspējami zvēru ķērāji, kuri kailām rokām prot sagūstīt tīģerus un leopardus. Un cik daudz dārgu zvērādu, mošus briežu dziedzeru un maral- briežu ragu — pantu viņi iegūst!Esmu gājis medībās un pētījis Tālo Austrumu dzīvniekus trīsdesmit piecus gadus. Atceros daudzas neparastas tikšanās taigā, un man gribētos pastāstīt lasītājam savus novērojumus.Labākā balva autoram būs atsaucīgs lasītājs, kas centusies iepazīt un vēl ciešāk iemīlēt dabu.Autors
|
APSKURBUŠAIS MEŽS
DARELS DŽERALDS
STĀSTIPAR DABUDŽERALDS DARELSAPSKURBUŠAIS MEŽSRĪGA«LIESMA»1980Veltījums manai sievai Džekijai, atceroties prēriju cūkas un citus bichosGerald DurrelI THE DRUNKEN FOREST Penguin Books 1972Gerald DurrelI THE WHISPERING LAND -Rupert Hart — Dāvis 1961No angju valodas tulkojusi Ilze Gintere Ilustrējis Ralfs Tompsons Vāku zīmējusi Maija Dragūne
|
Atmiņas par putniem
Vilks Kārlis
Kārlis VilksAtmiņas par putniemGrāmatas autors Kārlis Vilks, pēc pamatprofesijas ārsts, ir ilggadējs putnu dzīves pētnieks. Šajā grāmatā viņš centies parādīt problēmas, kas slēpjas šķietami vienkāršās putnu dzīves norisēs, stāstīt par to, par ko pats brīnījies, jau kopš agras bērnības vērojot putnus Latvijas mežos un laukos. Autors aicina sastapties ar putniem, klausīties to dziesmu melodijas, saskatīt spalvu tērpa krāsu skaistumu un arī padomāt par to, kādi dabas spēki to visu īstenojuši.Grāmatas autors Kārlis Vilks, psihiatrs pēc profesijas, jau pusgadsimtu pēta Latvijas putnu dzīvi un tikpat ilgi nodarbojas ar zinātnes popularizēšanu. Grāmata saistoši un oriģinālā skatījumā izklāstīti viņa pētījumu rezultāti. Aprakstīti mežos, augstajos purvos un kultūrainavā dzīvojošie putni, to ekoloģija, pārmainās un skaita dinamika.Plašam lasītāju lokam.Noskannējis grāmatu un failu izveidojis Imants LočmelisRecenzents J. BaltvilksĢ. Kasparsona, V. Klimpiņa, E. Ozola, E. Tauriņa, T. Strautze]a un autora fotomateriāliIzdota saskaņā ar Latvijas PSR Zinātņu akadēmijas Redakciju un izdevumu padomes 1984. gada 29. novembra lēmumu© Izdevniecība «Zinātne», 1986
|
BAFUTAS PĒDDZIŅI
DARELS DŽERALDS
STĀTI PAR DABUDŽERALDS DARELSBAFUTAS PĒDDZIŅIIZDEVNIECĪBA«LIESMA»RĪGA1977Gerald Durrell THE BAFUT BEAGLESRupert Hart-Davis London 1958No angļu valodas tulkojusi Ilze GintereNoformējis mākslinieks Gunārs KļavaTulkojums latviešu valodā «Liesma», 1977VELTĪJUMS KENETAM SMITAM, ATCEROTIESFONUS, LIEKOS ZOBUS UN LIDOJOŠAS PELESLasītājam Džeralda Darela vārds saistās ar apbrīnojamu mīlestību uz dzīvniekiem, humānu attieksmi pret dabu un apkārtējo pasauli. Darela grāmatas lasa visdažādākā vecuma un profesiju cilvēki ar ļoti atšķirīgu dzīves pieredzi. Par Darela darbu un viņa nākotnes iecerēm interesējas skolēni un pensionāri;Diemžēl mums vēl ir maz Darela grāmatām līdzīgu sacerējumu.«Bafutas pēddziņi» ir viens no agrīnajiem Darela literārajiem darbiem. Turpinājums «Bafutas pēddziņiem» ir «Zvēru dārzs manā bagāžā». Lasītājs «Bafutas pēddziņos» no jauna sastapsies ar jau iepazīto Bafutas Fonu un viņa dzīvespriecīgajiem, jautrajiem pavalstniekiem. Cerams, laika distance starp abiem sacerējumiem nemazinās atkalredzēšanās prieku.
|
Bafutas pēddziņi
Darels Džeralds
Džeralds DarelsBafutas pēddziņi Stāsti par dabuLasītājam Džeralda Darela vārds saistās ar apbrīnojamu mīlestību uz dzīvniekiem, humānu attieksmi pret dabu un apkārtējo pasauli. Darela grāmatas lasa visdažādākā vecuma un profesiju cilvēki ar ļoti atšķirīgu dzīves pieredzi. Par Darela darbu un viņa nākotnes iecerēm interesējas skolēni un pensionāri;Diemžēl mums vēl ir maz Darela grāmatām līdzīgu sacerējumu.«Bafutas pēddziņi» ir viens no agrīnajiem Darela literārajiem darbiem. Turpinājums «Bafutas pēddziņiem» ir «Zvēru dārzs manā bagāžā». Lasītājs «Bafutas pēddziņos» no jauna sastapsies ar jau iepazīto Bafutas Fonu un viņa dzīvespriecīgajiem, jautrajiem pavalstniekiem. Cerams, laika distance starp abiem sacerējumiem nemazinās atkalredzēšanās prieku.Noskanējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants LočmelisNo angļu valodas tulkojusi Ilze GintereNoformējis mākslinieks Gunārs KļavaTulkojums latviešu valodā «Liesma», 1977Veltījums Kenetam Smitam, atcerotiesFonus, liekos zobus un lidojošas peles
|
Bafutas pēddziņi
Darels Džeralds
Džeralds DarelsBafutas pēddziņi Stāsti par dabuLasītājam Džeralda Darela vārds saistās ar apbrīnojamu mīlestību uz dzīvniekiem, humānu attieksmi pret dabu un apkārtējo pasauli. Darela grāmatas lasa visdažādākā vecuma un profesiju cilvēki ar ļoti atšķirīgu dzīves pieredzi. Par Darela darbu un viņa nākotnes iecerēm interesējas skolēni un pensionāri;Diemžēl mums vēl ir maz Darela grāmatām līdzīgu sacerējumu.«Bafutas pēddziņi» ir viens no agrīnajiem Darela literārajiem darbiem. Turpinājums «Bafutas pēddziņiem» ir «Zvēru dārzs manā bagāžā». Lasītājs «Bafutas pēddziņos» no jauna sastapsies ar jau iepazīto Bafutas Fonu un viņa dzīvespriecīgajiem, jautrajiem pavalstniekiem. Cerams, laika distance starp abiem sacerējumiem nemazinās atkalredzēšanās prieku.Izdevniecība «Liesma» Rīga 1977Noskanējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants LočmelisNo angļu valodas tulkojusi Ilze GintereNoformējis mākslinieks Gunārs KļavaTulkojums latviešu valodā «Liesma», 1977Veltījums Kenetam Smitam, atcerotiesFonus, liekos zobus un lidojošas peles
|
Baltais Ilknis
Londons Džeks
Džeks Londons KOPOTI RAKSTI DESMIT SĒJUMOS IV sējumsSastādījusi Tamāra Arona m. Zālīte. Redaktore B. Rukšāne. Māksi, redaktors V. Grants. Tehn. redaktore I. Klotiņa. Korektore B. Vārpa SASTADIJUSI TAMARA ZĀLĪTE NO ANGĻU VALODAS TULKOJUSAS ROTA EZERIŅA, HELMA LAPIŅA UN ILGA MELNBARDE MĀKSLINIEKS ADOLFS LIELAISTulkojums latviešu valoda, «Liesma», 1975
|
Baltais Ilknis
Londons Džeks
Džeks Londons KOPOTI RAKSTI DESMIT SĒJUMOS IV sējumsSastādījusi Tamāra Arona m. Zālīte. Redaktore B. Rukšāne. Māksi, redaktors V. Grants. Tehn. redaktore I. Klotiņa. Korektore B. Vārpa SASTADIJUSI TAMARA ZĀLĪTE NO ANGĻU VALODAS TULKOJUSAS ROTA EZERIŅA, HELMA LAPIŅA UN ILGA MELNBARDE MĀKSLINIEKS ADOLFS LIELAISTulkojums latviešu valoda, «Liesma», 1975
|