HomeLib
Язык книг:

Книги по жанру: Юмористическая проза
На выбор (сборник)
Генри О.

В сборник вошли рассказы:

• «Роза южных штатов»

• Третий ингредиент

• Как скрывался Чёрный Билл

• Разные школы

• О старом негре, больших карманных часах и вопросе, который остался открытым

• Спрос и предложение

• Клад

• Он долго ждал

• Пригодился

• Момент победы

• Охотник за головами

• Без вымысла

• Прагматизм чистейшей воды

• Чтиво

• Лукавый горожанин

• Негодное правило

На выручку юному Гасси. Этот неподражаемый Дживс. Вперед, Дживс! Посоветуйтесь с Дживсом
Вудхаус Пелам Гренвилл

Сборник известный, самый популярный, самый любимый читателями всего мира вот уже много десятилетий британский юмористический цикл. Цикл, каждое из произведений которого, будь оно романом, повестью или рассказом, – настоящий эталон неподражаемого английского юмора.

Снова и снова непутевый, но обаятельный шалопай-аристократ Берти Вустер попадает в немыслимые передряги, а хитроумный камердинер-эрудит Дживс помогает ему выпутаться из, казалось бы, совершенно безвыходных положений. Ну а мы снова и снова перечитываем истории их приключений и каждый раз смеемся, будто читаем их впервые!..

На земле и на воде
Стоктон Фрэнк Ричард

Сборник юмористических рассказов Ф. Стоктона, которого, я надеюсь, читателям представлять уже не нужно.

Любовь, война, спорт, явления призраков, детективное расследование и весь спектр человеческих эмоций составляют содержание новелл из сборнике «На земле и на воде». Но о чем бы ни рассказывал автор, каждая его история неизменно окрашена мягким юмором.

«А теперь, Эзра, позволь мне кое-что тебе сказать. В следующий раз, когда ты ввяжешься в войну, я бы посоветовала тебе встать на сторону побежденных или на сторону, которая обязана соблюдать законы нейтралитета. Никого завоевывать не стоит».

На Златой уличке в Градчанах
Гашек Ярослав

Воображаемый разговор Градчан и Смотровой башни в старой части Праги…

На нашей ферме
Радд Стил

Автобиографическая повесть одного из очень известных австралийских писателей. Ее считают самой веселой и самой грустной книгой о жизни австралийского фермеров. Веселой — потому, что ни автору, ни его героям никогда не изменяет чувство юмора; что бы ни случалось, эти люди никогда не унывают и только смеются над своими несчастьями.

А грустной — потому, что жизнь австралийских фермеров очень нелегка, тяжек их труд, сурова борьба с природой, неумолимы законы общества. Имена героев этой книги стали в Австралии уже давно нарицательными. Это одна из самых популярных и любимых книг австралийцев.

На небесах (Андрей Ангелов. Мини-эссе[5])
Ангелов Андрей Петрович

18+. В некоторых эссе цикла — есть обсценная лексика.

«...и вот ты на небе, стоишь перед Богом и тебе ужасно стыдно» (с).

На Ниагаре
Твен Марк

(англ. Mark Twain, настоящее имя Сэ́мюэл Лэ́нгхорн Кле́менс (англ. Samuel Langhorne Clemens) — знаменитый американский писатель.

На Ниагаре
Твен Марк

(англ. Mark Twain, настоящее имя Сэ́мюэл Лэ́нгхорн Кле́менс (англ. Samuel Langhorne Clemens) — знаменитый американский писатель.

На Ниагаре
Твен Марк

Юмористические впечатления от однодневной экскурсии на Ниагарский водопад.

На Ниагаре
Твен Марк

(англ. Mark Twain, настоящее имя Сэ́мюэл Лэ́нгхорн Кле́менс (англ. Samuel Langhorne Clemens) — знаменитый американский писатель.

На нижней ступени цивилизации
Кривин Феликс Давидович

Рассказы, составившие новую книгу русского советского писателя из Ужгорода, написаны в оригинальной манере, сочетающей юмористический взгляд на вещи с серьезными раздумьями о жизни, о роли искусства.

На новую квартру
Голдмен Уилли

Эта странная британская семья и не думала о переезде, пока однажды, в их палисаднике не появился незнакомец с огромной рулеткой и не стал измерять фасад их дома…

На пароме
Генри О.
На полпути в рай
Насифи Саид

Роман «На полпути в рай» принадлежит перу известного прогрессивного иранского писателя Саида Нафиси.

Саид Нафиси не только писатель, но и учёный, автор ряда работ по филологии и литературоведению.

Активный борец за расширение международных научных и культурных связей, Саид Нафиси ещё в 30-х годах пропагандировал в Иране русскую литературу, выступал с докладами о творчестве Пушкина, Крылова, Некрасова. Когда в 40-х годах в Иране было создано Иранское общество культурных связей с СССР, Саид Нафиси, один из организаторов общества, стал активным его членом. Он неоднократно приезжал в Советский Союз, был участником Второго Всесоюзного съезда писателей СССР.

На помощь, Дживс! Держим удар, Дживс! (сборник)
Вудхаус Пелам Гренвилл

«На помощь, Дживс!»

Верный слуга Дживс отправляется в отпуск. Лишившись на время своего ангела-хранителя, Берти Вустер находит приют в загородном поместье тети Далии, где он оказывается в компании бывшей невесты, экстравагантного юноши по кличке Бродвейский Уилли и учителя, когда-то досаждавшего маленькому Берти. И конечно же, мистеру Вустеру не избежать ловушек и каверз, которые приготовила ему судьба, а уж когда в доме обнаруживается пропажа серебряного сливочника, Берти попадает в самый центр скандальной истории.

«Держим удар, Дживс!»

Очередные похождения молодого аристократа Берти Вустера и его слуги, спасителя и ангела-хранителя – невозмутимого Дживса. Снова и снова Берти Вустер попадает как кур в ощип в крупные неприятности. Ему грозят ужасы разорения, позора, скандала или женитьбы. Однако в последний момент незаменимому Дживсу всегда удается найти выход из самой безнадежной ситуации…

На разведку
Гашек Ярослав

Чтобы проверить благонадежность старосты боснийского городка Шибак, туда отправляют переодетого чиновника отделения политической полиции…

На разных языках (Сорные травы[40])
Аверченко Аркадий Тимофеевич

Из сборника «Сорные травы», Санкт-Петербург, 1914 год.

На свободе
Аделер Макс

Юмористический роман о жизни провинциального американского городка.

По стилю и содержанию перекликается с романом «Вдали от суеты».

На страже
Во Ивлин
На сцене и за кулисами (Мир сцены[1])
Джером Джером Клапка

«На сцене и за кулисами: Воспоминания бывшего актёра» (On the Stage — and Off: The Brief Career of a would be Actor, 1885) — первая книга Джерома К. Джерома, в которой он делится своим опытом игры на сцене. Перевод д'Актиля.

< 1 107 108 109 110 111 241 >