Рассказы писателя-сатирика Бориса Ласкина хорошо известны читателям по таким сборникам, как «Душа общества», «Спасибо за внимание!», «Лабиринт», «Дом молодожёнов» и др., а также по журнальным и газетным публикациям.
В новую его книгу вошли произведения, раскрывающие богатство тем, волнующих писателя, своеобразие его юмора» Книга ещё раз продемонстрирует острую наблюдательность Б. Ласкина, его умение увидеть и показать смешное, нетерпимость ко всякого рода недостаткам, мешающим людям жить и трудиться.
Рассказы писателя-сатирика Бориса Ласкина хорошо известны читателям по таким сборникам, как «Душа общества», «Спасибо за внимание!», «Лабиринт», «Дом молодожёнов» и др., а также по журнальным и газетным публикациям.
В новую его книгу вошли произведения, раскрывающие богатство тем, волнующих писателя, своеобразие его юмора. Книга ещё раз продемонстрирует острую наблюдательность Б. Ласкина, его умение увидеть и показать смешное, нетерпимость ко всякого рода недостаткам, мешающим людям жить и трудиться.
«Дом, в котором продавалось счастье, оказался деревенской лачугой. Алексеев даже хотел развернуться и уйти: разве может в такой конуре продаваться счастье?!
Но внутренний голос, который просыпался исключительно в минуты сомнений, твёрдо сказал ему: „Попробуй! Чем чёрт не шутит“.»
ВСЕВОЛОД МСТИСЛАВОВИЧ (+11.02.1138). Сын Мстислава 1 Владимировича и шведской королевны Христины Инговны. Кн. Новгородский в 1117–1136 гг. Кн. Вышгородский в 1136 г. Кн. Псковский в 1137–1138 гг.
Тех, у кого плохо с чувством юмора, а также ханжей и моралистов просим не беспокоиться. Тем же, кто ценит хорошую шутку и парадоксальные сюжеты, с удовольствием представляем впервые переведенный на русский язык роман Кристофера Мура «Дурак». Отказываясь от догм и низвергая все мыслимые авторитеты, Мур рассказывает знакомую каждому мало-мальски образованному человеку историю короля Лира. Только в отличие от Шекспира делает это весело, с шутками, переходящими за грань фола. Еще бы: ведь главный герой его романа — Лиров шут Карман, охальник, интриган, хитрец и гениальный стратег.
В молодежной газете южного города Благополученска работает компания умных, веселых и беспечных журналистов. Они любят свою газету, друг друга и, кажется, ничто не может нарушить привычного хода вещей, даже такое событие, как смерть Брежнева… В этот день в редакции происходят события, о которых рассказывается в первой части газетного романа. Но уже в следующей части мы встречаемся с теми же героями спустя пятнадцать лет, в напряженной обстановке постперестроечных перемен. К тому же в Благополученске разворачивается кампания по выборам губернатора области. Одним из десяти претендентов на этот пост неожиданно для всех становится бывший сотрудник молодежной газеты. Выясняется, что его кандидатуру поддерживает Москва, но не хотят поддерживать бывшие коллеги, и на это у них есть свои причины…
Роман представляет собой своеобразную пародию на российские выборы и сатиру на современную российскую журналистику.
(англ. Jerome Klapka Jerome) — английский писатель-юморист.
В настоящем разделе будут размещаться только свободные русские переводы Джерома.
Два призрака-близнеца помогают герою рассказа пролить свет на загадочную и трагическую страницу истории знатного рода.
Два призрака-близнеца помогают герою рассказа пролить свет на загадочную и трагическую страницу истории знатного рода.
«… – Вот, Жоржик, – сказал Балтахин. – Мы сейчас беседовали с Леной. Она говорит, что я ревнив, а я утверждаю, что не ревнив. Представьте, ее не переспоришь.
– Ай-я-яй, – покачал головой Жоржик. – Как же это так, Елена Ивановна? Неужели вас не переспорить? …»
Из сборника «Рассказы (юмористические). Книга 1», Санкт-Петербург, 1910 год.
Из сборника «Сорные травы», Санкт-Петербург, 1914 год.
В эту книгу вошли юмористические и сатирические рассказы Леонида Ленча, в которых автор обличает и высмеивает пошляков, хищников-браконьеров, приспособленцев-бюрократов и других нарушителей этических норм нашего общества, людей безответственных, равнодушных ко всему на свете, кроме собственной персоны. С присущим ему мягким, добрым юмором Л. Ленч пишет также и о хороших людях, об их ошибках и промахах.
Второй раздел книги составляют «Рассказы из моей жизни». Здесь читатель найдет новеллы драматического, а иногда трагического звучания. Основаны они на подлинных жизненных фактах, но это именно рассказы, а не мемуары — каждый со своим законченным сюжетом, со своей темой. Дореволюционная русская действительность, первые годы после революции — таково время действия этого нового цикла рассказов Л. Ленча.
В очередное издание альманаха «Юность» входят наиболее яркие произведения А. Аверченко и В. Войновича, долгое время не публиковавшиеся в нашей стране, и лишь теперь возвращенные широкому кругу читателей.
Написанный в 1972 году сатирический роман иранского писателя Пезешк-зода «Дядюшка Наполеон» выдержал на родине автора уже более десяти изданий. Действие романа развертывается в Тегеране в 40-х годах двадцатого столетия. Автор рассказывает о жизненных перипетиях большой семьи среднего сословия.
«Дядюшка Наполеон» читается легко, Ирадж Пезешк-зод — отличный рассказчик, наблюдательный и насмешливый. Это живая, мастерски написанная, правдивая и в конечном счете очень веселая книга. Она содержит немало ключей к тайнам и особенностям бытовой психологии и национального характера иранца.
Написанный в 1972 году сатирический роман иранского писателя Пезешк-зода «Дядюшка Наполеон» выдержал на родине автора уже более десяти изданий. Действие романа развертывается в Тегеране в 40-х годах двадцатого столетия. Автор рассказывает о жизненных перипетиях большой семьи среднего сословия.
«Дядюшка Наполеон» читается легко, Ирадж Пезешк-зод — отличный рассказчик, наблюдательный и насмешливый. Это живая, мастерски написанная, правдивая и в конечном счете очень веселая книга. Она содержит немало ключей к тайнам и особенностям бытовой психологии и национального характера иранца.