Одно из первых художественных произведений Джейн Остен, написанное ею в 15 лет, — маленький роман в письмах, тонкая пародия на чувствительные многотомные романы XVIII века.
В рубрике «Ничего смешного» — рассказ немецкой писательницы Эльке Хайденрайх «Любовь и колбаса» в переводе Елены Леенсон. Рассказ, как можно догадаться по его названию, о столкновении возвышенного и приземленного.
Стэнли Фиверстоунхо Укридж — опасный человек.
Он обладает поистине невероятной энергией, бешеным темпераментом и острым желанием разбогатеть.
Он настойчиво воплощает в жизнь блестящие идеи скорейшего обогащения, причем неизменно втягивает в свои авантюры множество друзей и знакомых.
Но на пути к процветанию возникают все новые и новые препятствия…
Экотуризм нынче в моде. Отсутствие элементарных удобств и рукомойник под яблоней входят в стоимость тура. А уж если такой отдых можно организовать бесплатно – вдвойне хорошо.
К тому же отдых в деревне – это не только свежий воздух, мычащие коровы, которых вы до сих пор видели только на картинках, но еще и романтика! Вас никогда не целовал деревенский мачо? О, вы многое потеряли!
Наша героиня, Катерина Павлова, не даст соврать: любовь на фоне деревенского пейзажа – залог самых что ни на есть крепких отношений.
Из сборника «Веселые устрицы», Санкт-Петербург, 1910 год.
Гостеприимные призраки, одинокие монстры, деликатные привидения, упыри-вегетарианцы, грустные вурдалаки… – обаятельные чудовища и не только в новой мистической книге Евгения Чеширко.
«Лучше понять себя можно, посмотрев на себя со стороны, глазами других людей или… не людей. Действительно ли страшные монстры так ужасны, как рисует их наше воображение? И так ли безобидны люди? А может, всё наоборот?»
Е. Чеширко
Гостеприимные призраки, одинокие монстры, деликатные привидения, упыри-вегетарианцы, грустные вурдалаки… – обаятельные чудовища и не только в новой мистической книге Евгения Чеширко.
«Лучше понять себя можно, посмотрев на себя со стороны, глазами других людей или… не людей. Действительно ли страшные монстры так ужасны, как рисует их наше воображение? И так ли безобидны люди? А может, всё наоборот?»
Е. Чеширко
А на Киев опять опустился расшитый звездами колпак весенней ночи, и тени скользят по улицам, и в темноте слышатся и шепот, и смех, и плач. А любовь, любовь настоящая и непонятая, обижено скитается в одиночестве, ибо обречена на непонимание, на то, что ее не узнают тогда, когда она придет, как вдохновение, как порыв летнего ветра, как серенада на неизвестном языке. И она приходит и уходит, а мы остаемся, потому что нам не избежать своей судьбы. Впрочем, так ли это? Герои «Полумертвых душ» отчаянно борются за свое счастье, которое то приближается к ним, то ускользает, как мираж, и манит за собой. У кого из них хватит мужества пойти до конца, поставить ва-банк ради мечты, ради любви, наконец, ради спасения своей души? И события сливаются в один яркий, мистический, как карнавал, клубок.