Стихи
Сумароков Александр
|
Стихи
Сурков Алексей
|
Стихи
Светлов Михаил
|
Стихи
Тагор Рабиндранат
|
Стихи
Туроверов Николай Николаевич
Участник Первой мировой, гражданской, Второй мировой войн. Белогвардеец. Похоронен на кладбище Сент-Женевьев-де-Буа под Парижем.Уроженец станицы Старочеркасской области Войска Донского, в 17 лет он закончил Каменское реальное училище (где ныне размещается Каменский педагогический колледж), когда разразилась Первая мировая война. После ускоренного выпуска Новочеркасского военного училища был зачислен в Лейб-гвардии Атаманский полк с которым участвовал в боях Первой мировой войны. После развала фронта вернулся на Дон, вступил в отряд есаула Чернецова и сражался с большевиками вплоть до врангелевской эвакуации из Крыма. Участник «Степного похода». Был четырежды ранен, дослужился до чина подъесаула. После лагеря на острове Лемнос работал лесорубом в Сербии, грузчиком во Франции. Во время Второй мировой войны воевал с немцами в Африке в составе 1-го кавалерийского полка Французского Иностранного легиона, которому посвятил цикл «Легион»: «Наш Иностранный легион — // Наследник римских легионов». Вернувшись в Париж, работал в банке. Создал музей Лейб-гвардии Атаманского полка, «Кружок казаков-литераторов». В течение 11 лет возглавлял парижский «Казачий Союз». Первая книга «Путь» вышла в 1928 году. Автор сборников под названием «Стихи» (1937, 1939,1942, 1965). Проза — «Конец Суворова» опубликован в «Новом журнале» (1960). Печатался в журнале «Перезвоны», газете «Россия и славянство».Издания «Двадцатый год — прощай, Россия!», «Планета детей», Москва, 1999. «Горечь задонской полыни...», «Ростиздат», Ростов-на-Дону, 2006.
|
Стихи
Левин Константин
|
Стихи
Иванов Георгий
|
Стихи
Матвеева Новелла
|
Стихи
Фирдоуси Абулькасим
|
Стихи
Фофанов Константин
|
Стихи
Батюшков Константин
|
Стихи
Галина Галина
|
Стихи
Гамзатов Расул
|
Стихи
Маттеи Пьера
Стихи итальянки, писателя, поэта, переводчика и издателя, Пьеры Маттеи «Каждый сам по себе за чертой пустого пространства». В ее издательстве «Гаттомерлино» увидели свет переводы на итальянский стихов Сергея Гандлевского и Елены Фанайловой, открывшие серию «Поэты фонда Бродского».Соединим в одном ряду минуты дорожные часы и днии запахи и взгляды пустые разговоры спорытрусливые при переходе улиц овечка белый кроликна пешеходной зебре трясущиеся как тип которыйна остановке собирает окурки ожиданий.Перевод с итальянского и вступление Евгения Солоновича.
|
Стихи
Барто Агния
|
Стихи
Смеляков Ярослав Васильевич
Поэзия беспощадна в своей любви. И Ярослав Смеляков знал это. Знал с самого начала, понимая свою ответственность перед временем, перед жизнью и смертью товарищей, перед белым листом бумаги.Я хочу, чтобы в моей работесочеталась бы горячка парняс мастерством художника, которыйвсе-таки умеет рисовать.Это была не только его собственная декларация, необходимость утверждения своего принципа отношения к жизни, это становилось творческим воздухом поколения ровесников революции и ее продолжателей.
|
Стихи
Гейне Генрих
|
Стихи
Гиппиус Зинаида
|
Стихи
Глазков Николай
|