Стихи (сборник)
Корнилов Владимир Николаевич
|
Стихи [Сборник]
Гергенрёдер Игорь
Сборник стихов, написанных в разное время.
|
Стихи [СИ]
Ширанкова Светлана
|
Стихи 1907-1925 годов
Герцык Аделаида Казимировна
Аделаида Казимировна Герцык родилась 16 февраля 1874 года в обедневшей дворянскойсемье. Росла и воспитывалась вместе с младшей сестрой Евгенией. Девочки ранолишились матери, однако появившаяся в доме мачеха стала им другом, а вскоре усестер появился и единокровный брат Владимир. Детство сестер Герцык прошло восновном в Александрове. Образование Аделаиды Казимировны завершилось гимназией.Ко времени рубежа веков относится начало поэтического творчества А.Герцык. Сохранилисьнекоторые стихи этого времени, в основном лирика, навеянная ее романом с А.М.Бобрищевым-Пушкиным– юристом и поэтом, человеком много старше Аделаиды Казимировны, женатым на другойженщине. В 1903 году, в Германии, Бобрищев-Пушкин скончался. Пережив в связис этим сильнейшее потрясение, Аделаида Казимировна значительно утратила слух.А.Герцык выступила в печати в качестве переводчицы и автора литературно-критическихочерков: с 1904 года она сотрудничала в московском журнале "Весы", которым руководилВ.Брюсов. И лишь в 1907 году состоялась первая публикация стихов Герцык. Впоследствииэти стихи были перепечатаны в сборнике "Стихотворения" (1910). Ко времени выходаэтой книги Аделаида Герцык уже была замужем за Дмитрием Евгеньевичем Жуковским,и в 1909 году появился их первенец Даниил (второй сын Никита родился в 1913 году).Дом Жуковских в Москве, в Кречетниковском переулке, в 1910-е годы становитсясвоего рода салоном: здесь бывают Н.Бердяев и Л.Шестов, И.Ильин и С.Булгаков,Вяч.Иванов, М.Цветаева, М.Волошин, С.Парнок… Это были годы благополучные и длягостей дома, и для его хозяев: Аделаида Герцык, например, стала довольно частопубликоваться в периодике. Среди ее публикаций 1910-х годов есть и интересная.необычная проза, и стихи.Аделаида Герцык встретила революцию в Судаке, и до конца жизни ей уже не сужденобыло выехать из Крыма. На ее долю выпали тяжелые испытания: не только голод инищета (с двумя детьми на руках), но и тюремное заключение в течение несколькихнедель в 1921 году. Вместе с нею в судакском тюремном подвале содержались и другиедворяне, и время от времени кого-то из них уводили на расстрел. Поэтому сказать,что Герцык эти недели жила бок о бок со смертью, не будет метафорой.…Аделаиды Герцык не стало 25 июня 1925 года. Она умерла и похоронена в Судаке,но могила ее не сохранилась: старое судакское кладбище было снесено.(Из вступительной статьи Елены Калло)
|
Стихи 1911-1918 годов из посмертных сборников
Аполлинер Гийом
В книгу французского поэта Гийома Аполлинера (1880 — 1918), выдающегося представителя европейской культуры XX века, входят переводы, дающие многогранный образ его лирического наследия. Поэт, прозаик, драматург, литературный критик и теоретик искусства — именно в лирике Аполлинер подвел итог традиционной поэзии и в то же время проявил себя как новатор и экспериментатор.
|
Стихи 1930 — 1937
Мандельштам Осип
|
Стихи 1974-1977 годов
Буковски Чарльз
|
Стихи 1997-2008
Бобун-Борода Патрикей
|
Стихи в переводах Л.В.Кириллиной
Дикинсон Эмили
|
Стихи в переводах разных авторов
Альтерман Натан
|
Стихи в переводе Алексея Прокопьева
Мюллер Герта
Стихотворения лауреата Нобелевской премии в области литературы за 2009 год Герты Мюллер, опубликованные журналом "Воздух" в переводе Алексея Прокопьева.
|
Стихи в переводе Сергея Торопцева
Ли Бо
Ли Бо (701–763) — не просто великий китайский поэт. Это — культовая фигура, уникальное явление, мифологизировавшееся уже современниками, которые называли его Небожителем. Мистика, медитативное забвение, осенняя печаль, горькое осознание испорченности и гибельности современной поэту цивилизации, ушедшей от Чистоты изначального Дао, — вот мотивы стихотворений, которые вошли в этот сборник. Написанные в разные годы, но преимущественно в бассейне реки Янцзы, насыщенные духом мифологической чуской культуры, они могут вызвать интерес не только у специалистов, но и у широкого круга любителей как глубокой духовности Востока, так и задушевности русской поэзии, к созвучию с которой и стремился переводчик в своей работе.
|
Стихи в разных переводах
Блейк Уильям
Четыре стихотворения Уильяма Блейка в переводах русских авторов.
|
Стихи в разных переводах
Блейк Уильям
|
Стихи Веры Полозковой разных лет
Полозкова Вера
Верочка, корябеда, турецкий барабан. Абсурдопереводчица, вездесука, краснобайка-задушевница с тридцатилетним стажем. Не стесняется носить тяжелый крест с легкими юбками. Территория победившего распиздяйства. Сложный творческий гибрид, и во лбу звезда горит. Мать-основательница, идеолог и почетный член всемирного проебольного движения; учредитель и генеральный директор Московского Проебанка. Серебряный призер, позер и стриптизер. Звезда Большого Секса в изгнании. Любо, но дорого. Заморачивается. Большая и Бешеная. Как выскочит, как выпрыгнет, и полетят клочки по закоулочкам. Буря и натиск. Хрусть - и пополам. Паста карбонара, двойной мохито и сразу счет, пожалуйста. Центровая, с запросами, чё сказал щас, а, чё сказал? Детеныш Годзиллы, Бурный Гений, Отрезанный Ломоть; мало не покажется. Маленький Мук отечественного шоу-бизнеса. Не спит по ночам. Страшно ищущая. Как доедешь - позвони.
|
Стихи Виталия Калашникова, которые очень нравятся Бакшутову, Давыдову и Маше
Калашников Виталий Анатольевич
|
Стихи военных лет
Ахматова Анна
|
Стихи детям (1917-1930)
Маяковский Владимир Владимирович
|
Стихи Дикинсон в русских переводах
Дикинсон Эмили
|
Стихи для взрослых
Сеф Роман Семёнович
Взрослые стихи Романа Семеновича Сефа (1931 - 2009), известного детского поэта, переводчика, драматурга
|