HomeLib
Книги по жанру: Поэзия: прочее
Видение суда
Байрон Джордж Гордон
fb2
Видеопоэдив
Бубнов Александр
fb2
Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.Александра Бубнова называют доктором палиндрома. Им защищена первая в нашей стране докторская диссертация, посвященная этому виду искусства. Его палиндромы продолжают традиции классического русского палиндрома, заложенные Велимиром Хлебниковым.
Виндзорский лес
Поуп Александр
fb2
Виртуальность нежности
Тогунов Игорь
fb2
Виршалаим
Мамочева Юлия Андреевна
fb2
Пятый сборник поэта и переводчика, члена Союза писателей России, лауреата Бунинской премии Юлии Мамочевой, в который вошли стихотворения, написанные с сентября 2013 года по апрель 2014-го. Книга издана к двадцатилетию автора на деньги, собранные читателями, при финансовой поддержке музыканта, лидера группы «Сурганова и Оркестр» Светланы Яковлевны Сургановой.
Вис и Рамин
Гургани Фахриддин
fb2
Вис и Рамин
Гургани Фахриддин
fb2
В основе этого прекрасного эротического произведения лежит сюжет не дошедшей до нас парфянской повести о любви царицы Вис и царского брата Рамина. Историки определяют время написания поэмы "Вис и Рамин" Фахриддина Гургани 1048-1054 годами.
Вислава Шимборская. Стихи
Шимборская Вислава
fb2
«Конкурс переводов». На этот раз рубрика посвящена польской поэтессе, лауреату Нобелевской премии (1996) Виславе Шимборской (1923–2012). Во вступлении к публикации поэт и переводчик Игорь Белов подчеркнул сложность проделанной переводчиками работы, сославшись на формулировку Нобелевского комитета в обосновании своего решения: «за поэзию, которая с иронической точностью раскрывает законы биологии и действие истории в человеческом бытии». И автор вступления восклицает: «Но как передать эту филигранную, элегантную „ироническую точность“ в переводе?»
Високосный год
Снегирёв Влад
fb2

В названии этой книге нет никакой конспирологии. Оно говорит лишь о том, что все произведения, здесь представленные, написаны в 2020 году.

Год был, мягко говоря, своеобразный,  не прекращающий удивлять своими неприятными сюрпризами. Год, похожий на страшный сон. Соответственно - такое же и настроение, такие же произведения, и даже обложка этого сборника получилась какая-то необычная. Остаётся надеяться только на одно, - что всё плохое уйдёт вместе с этим годом, а в новом году хуже уже не будет.

Виталий Пуханов. Стихотворения
Пуханов Виталий Владимирович
fb2
Витражи
Каспров Антон
fb2
Поэзия зарождается глубоко чувственными переживаниями, в самых тонких и дальних глубинах души и, эмоционально вибрируя, эти чувства преобразуются в мысль, вынуждая человека высказаться, сбросить накопленную энергию. Так в глубоких переживаниях и наплывших душевных эмоциях рождается ПОЭТ!.. Остаётся только правильно изложить нахлынувшую мысль в хорошие, качественные рамки, рамки моих стихов – душевные.
Витрина сердца
Мариенгоф Анатолий Борисович
fb2
Первая книга Анатолия Мариенгофа. «Напечатано 1000 экземпляров. Сожжено 985». По словам автора осталось всего 15 экземпляров предлагаемого сборника, остальные были сожжены.
Витязь в барсовой шкуре
Руставели Шота
fb2
Узнать несколько стихов Руставели, значит полюбить его. Кто полюбит, тот захочет достичь или хотя бы приблизиться. Так было и со мной. К. Бальмонт * иллюстрации в png
Витязь в тигровой шкуре
Руставели Шота
fb2
«Витязь в тигровой шкуре» – замечательный памятник грузинской средневековой литературы (конец XII – начало XIII века). Великолепное мастерство гениального Шота Руставели, увлекательный сюжет, проникновенный гуманизм, богатство красок, передающих живое дыхание древней эпохи, – все это ставит поэму в ряд всемирно известных шедевров литературы.Поэма написана изящным и гибким стихом – шаири, выразительные особенности которого хорошо переданы в русском переводе талантливого поэта Н. Заболоцкого.
Витязь в тигровой шкуре
Руставели Шота
fb2
Поэма "Витязь в тигровой шкуре" является самым значительным памятником грузинской литературы XII века, отличающимся жизнеутверждающим пафосом, героическим духом и светлым гуманизмом.Перевод с грузинского Н. Заболоцкого, адаптированный для юношества.Иллюстрации Серго Кобуладзе.
Витязь в тигровой шкуре (БВЛ. Серия первая[27])
Руставели Шота
fb2
Поэма "Витязь в тигровой шкуре" является самым значительным памятником грузинской литературы XII века, отличающимся жизнеутверждающим пафосом, героическим духом и светлым гуманизмом.Перевод с грузинского Николая Алексеевича Заболоцкого.Вступительная статья Ираклия Абашидзе.Примечания и словарь некоторых терминов, собственных имён и географических названий Саргиса Цаишвили.Иллюстрации Серго Кобуладзе.
Вифлеемский младенец
Павлов Игорь Васильевич
fb2
«Вифлеемский младенец» – пересказ легенды о младенце Иисусе Христе.
Від порога до порога
Целан Пауль
fb2
Paul Celans zweiter Gedichtband «Von Schwelle zu Schwelle» (1955) enthält 47 Gedichte aus seiner frühen Pariser Zeit und reflektiert die wichtigsten Stationen seines Lebens zwischen 1952 und 1955. Die Grundmotive dieser Gedichte sind Liebe und Tod, Dichtung und Sprache, Totengedenken und menschliche Solidarität. Der poetische Code der Schwelle, bereits im Titel des Bandes doppelt genannt, bestimmt die symbolische Ebene dieser poetischen Texte, die den existenziellen Grenzzustand des lyrischen Helden mit tiefer bildlichen Kraft wiedergeben.Поетична збірка Пауля Целана «Від порога до порога» (1955) містить 47 віршів раннього паризького періоду й рефлектує найважливіші події життя автора поміж 1952 та 1955 роками. Основними мотивами цих віршів є кохання і смерть, поезія й мова, пам’ять про мертвих і людська солідарність. Поетичний код порога, двічі названий уже в заголовку книги, визначає символічну площину цих поетичних текстів, які з глибокою образною силою відтворюють екзистенційний межовий стан ліричного героя.
Відчинення вертепу. Поезії з України: Друга збірка поезій
Калинець Ігор
fb2
Вперше збірка поезій Ігоря Калинця «Відчинення вертепу» під назвою «Поезії з України» вийшла 1970 року у Бельгії у видавництві «Література і мистецтво» в оформленні Богдана Сороки, без відома і без дозволу авторів. Зробило це видавництво з двох причин, «щоб врятувати для української культури високоякісний вклад поетично-мистецької творчости молодого покоління, та — щоб культурні кола світу дізналися, якої якости і якого змісту українську культурну творчість придавлюють окупанти України».Сьогодні як ніколи актуальним є перевидання цієї оригінальної книги, що й робить з великим задоволенням літературна агенція «Піраміда».В оформленні книжки використано графіку Богдана Сороки.
Вірші
Петефі Шандор
fb2
< 1 28 29 30 31 32 366 >