МАМИН, Дмитрий Наркисович, псевдоним — Д. Сибиряк (известен как Д. Н. Мамин-Сибиряк) [25.Х(6.XI).1852, Висимо-Шайтанский завод Верхотурского у. Пермской губ.- 2(15).XI.1912, Петербург] — прозаик, драматург. Родился в семье заводского священника. С 1866 по 1868 г. учился в Екатеринбургском духовном училище, а затем до 1872 г. в Пермской духовной семинарии. В 1872 г. М. едет в Петербург, где поступает на ветеринарное отделение Медико-хирургической академии. В поисках заработка он с 1874 г. становится репортером, поставляя в газеты отчеты о заседаниях научных обществ, В 1876 г., не кончив курса в академии, М. поступает на юридический факультет Петербургского университета, но через год из-за болезни вынужден вернуться на Урал, где он живет, по большей части в Екатеринбурге, до 1891 г., зарабатывая частными уроками и литературным трудом. В 1891 г. М. переезжает в Петербург. Здесь, а также в Царском Селе под Петербургом он прожил до самой смерти.
Сценарий написан Шварцем, как переработка широко известного сказочного сюжета. Золушка – дочь храброго лесника, но от первого брака. Мачеха же её настолько властная женщина, что муж её, славящийся своей удалью, ничего с ней не может поделать. Она вместе со своими двумя дочерями относится к Золушке, как к служанке. Эксцентричный король решает устроить бал, куда все отправляются. Но Золушке мачеха даёт такие задания, что управиться с ними быстро никак нельзя. Если бы не Фея-крестная, которая появляется неожиданно, помогает справиться со всеми бедами и отправляет Золушку на бал, где ей суждено встретиться свою судьбу.
В книгу включены очерки "Несколько лет в деревне", "В сутолоке провинциальной жизни" и драма "Зора".
Тексты произведений, кроме "Зоры", печатаются по изданию:
Н.Г. Гарин-Михайловский. Собрание сочинений в пяти томах. Государственное издательство художественной литературы. Москва, 1957-1958 гг.
Драма "Зора" перепечатывается по публикации в Полном собрании сочинений изд. т-ва А. Ф. Маркса (М., т. 18, 1916 г.).
Составление, послесловие и примечания к драме "Зора" Ф.Е. Уяра
Размышления о театре и современности классики известного театрального критика Свободина А. П.
На прием к доктору Алисе Васильевне приходит необычный пациент, у которого разболелся зуб… любви. Согласно древней стоматологической легенде, укус этого редкого зуба доставляет женщине неземное наслаждение. И только от мастерства Алисы Васильевны зависит, сумеет ли она спасти столь ценный орган.
Ситуация осложняется тем, что Алисе Васильевне не дает покоя экс-муж – беззубый боксер-неудачник, который люто ненавидит всех «жубаштых».
Станислав Белковский – один из самых известных политических аналитиков и публицистов постсоветского мира. В первом десятилетии XXI века он прославился как политтехнолог. Ему приписывали самые разные большие и весьма неоднозначные проекты – от дела ЮКОСа до «цветных» революций. В 2010-е гг. Белковский занял нишу околополитического шоумена, запомнившись сотрудничеством с телеканалом «Дождь», радиостанцией «Эхо Москвы», газетой «МК» и другими СМИ. А на новом жизненном этапе он решил сместиться в мир художественной литературы. Теперь он писатель.
Но опять же главный предмет его литературного интереса – мифы и загадки нашей большой политики, современной и бывшей. «Зюльт» пытается раскопать сразу несколько исторических тайн. Это и последний роман генсека ЦК КПСС Леонида Брежнева. И секретная подоплека рокового советского вторжения в Афганистан в 1979 году. И семейно-политическая жизнь легендарного академика Андрея Сахарова. И еще что-то, о чем не всегда принято говорить вслух.
В этой пьесе впервые прозвучала известная песня «Орлёнок».
Авторизованный перевод с еврейского Б. X. Черняка.
В этой пьесе впервые прозвучала известная песня «Орлёнок».
Авторизованный перевод с еврейского Б. Х. Черняка.
Иллюстрации Ю. Я. Гомбарга — дружеские шаржи на актёров Московского государственного театра для детей в ролях из спектакля (РГАЛИ, 1943 г.)
Блистательная и глумливая комедия, разошедшаяся (правда, уже после фильма Л.Гайдая "Иван Васильевич меняет профессию") на пословицы и поговорки.
Книга-фильм.
Содержит субтитры с кадрами из фильма "Иван Васильевич меняет профессию"
Данный файл сделан на основе сайта: http://kocby.ru/iv/index.html ( с сокращениями).
Книга-фильм.
Содержит субтитры с кадрами из фильма «Иван Васильевич меняет профессию»
Данный файл сделан на основе сайта: http://kocby.ru/iv/index.html (с сокращениями).
Впервые — в «Альманахе Муз» (Петроград, изд-во «Феллана», 1916, стр 55–60). Альманах этот был выпущен Е. Г. Лисенковым при ближайшем участии Н. В. Недоброво (на это имеются указания в неопубликованных письмах Недоброво к Б. В. Анрепу). В нем в числе других приняли участие Борис Анреп, Анна Ахматова, Валерий Брюсов, Аделаида Герцык, Вячеслав Иванов, Георгий Иванов, Михаил Кузмин, Александр Кондратьев, Осип Мандельштам, Владимир Пяст, Борис Садовской, Марина Цветаева и Тихон Чурилин. В альманахе была напечатана и еще одна пьеса — «Дон Жуан», драматическая поэма в трех действиях Сергея Гедройца.
Насколько нам известно, «Игра» никогда больше не перепечатывалась. Отзывы о ней нам тоже неизвестны.