В офисе крупнейшей компании на финальное собеседование собираются четыре соискателя в надежде получить престижную высокооплачиваемую должность.
Однако обычное собеседование превращается в абсурдную игру. Претенденты начинают получать нелепые и жестокие задания, с которыми им предстоит справиться. Суть новейшей методики в том, чтобы, выдержав все испытания, в конце остался только самый достойный кандидат. Но ни один из них не собирается отступать.
Как далеко готов зайти человек ради высокой должности в одной из ведущих компаний мира? Сможет ли он остановиться пока не стало слишком поздно? И сумеет ли вообще это сделать?..
Пьеса каталонца Жорди Гальсерана (1964) «Метод Гронхольма». Содержание ее самое современное и обыденное: собеседование с четырьмя кандидатами на место топ-менеджера крупной компании. Но по ходу дела соискатели (а заодно — читатели или зрители) под новым углом зрения видят друг друга, цивилизацию, к которой принадлежат, и — себя.
«Смешная пьеса о страшном», — как сказано во вступлении Натальи Ванханен, переводчицы «Метода Гронхольма».
Пры жыцці пісьменніка не друкавалася. Датуецца паводле рукапісу 1957 г.
Пастаўлена Беларускім тэлебачаннем у 1959 г.
Упершыню ў кнізе Уладзімір Караткевіч - Збор твораў: У 8 т. Т. 8, кн. 1. П’есы. Нарыс.
“Заўвагі для артыстаў” і “Аўтарская характарыстыка персанажаў п’есы” змешчаны ў канцы п’есы.
Время действия — конец 80-х прошлого века. Места действия: первый акт — Санкт-Петербург, второй — Тель-Авив.
Пересказать коротко эту пьесу — все равно, что коротко пересказать прогулку по джунглям: слишком много нюансов. Эта пьеса для тех, кого занимает судьба художника в этом лучшем из миров.
Наум (48 лет), художник, с молодой женой Лизой (21 лет) эмигрирует из России в Израиль. Прощальную ночь перед отъездом проводит на квартире у первой жены Валерии (45 лет) и сына (18 лет).
Все еще помнят: был Советский Союз. Наум много лет пытался вырваться из тоталитарного режима на свободу. Его не выпускали, преследовали, сажали в тюрьму. Как результат — разрушенная семейная жизнь (когда-то он очень любил Валерию и любит до сих пор), сын-гомосексуалист, сломанная карьера, несбывшиеся мечты. Наконец, Наум меняет страну в надежде догнать «свою судьбу-уходящий поезд». Но и в Израиле он никому не нужен: слишком поздно. Молодая жена становится проституткой, он кончает с собой.
Владиславу, этакому мачо, однажды захотелось соблазнить женщину постарше. А как говорится, стоит чего-то очень сильно захотеть, так Вселенная старается сразу же это исполнить.
Познакомившись с Георгием Панфиловым, он решает соблазнить его красивую жену.
Однако патологический нарциссизм юноши не позволит ему понять, что, соблазняя жену Георгия, он невольно станет виновником большой трагедии.
Пьеса рассказывает о жизненном пути знаменитого итальянского режиссера Федерико Феллини и его бессменной жены — Джульетты Мазины. Действие пьесы (построенное в виде общения и перекрестных воспоминаний героев с фрагментами фильмов) укладывается в небольшой отрезок времени — осень 1993 года — последнего года их жизни, когда Феллини и Мазина одновременно лежали в больницах разных городов — Римини и Рима. Романтический ужин сбежавших из больниц супругов ставит точку в их длинной, полной побед и обид истории. Феллини умирает прямо в ресторане. Преданная Джульетта переживет его всего на несколько месяцев.
Сюжет пьесы основан на реальных событиях. На одном из заводов, в целях повышения производительности труда, была отключена система безопасности. В результате пресс раздавил одного из рабочих. Его молодая вдова — главный герой этой истории. Пытаясь добиться справедливости, она начинает борьбу против системы.
Пьеса Альбера Камю «Недоразумение» рассматриваемая исследователями как вариант современной трагедии рока, впервые была опубликована и поставлена на сцене в 1944 г. Основным идейным стержнем «Недоразумения» является, как верно отмечает одна из исследовательниц — В. В. Шервашидзе —
В основе трогательной и смешной трагикомедии драматурга Питера Куилтера «Несравненная!» — невероятная, но подлинная история жизни Флоренс Фостер Дженкинс, несомненно худшей певицы в мире, крайне эксцентричной и и столь же бесталанной. Мадам Дженкинс, американское сопрано, ставшая фантастически популярной и даже знаменитой несмотря на полное отсутствие голосовых данных, вечное непопадание в нужные ритм и тональность. При этом Флоренс была неколебимо уверена в своём таланте, красоте, вокальном таланте, бесстрашно включая в репертуар самые знаменитые оперные партии, русские, английские народные и итальянские песни. Трудно поверить, но мадам Дженкинс сумела даже выпустить несколько своих пластинок, которые впоследствии были тиражированы на CD. Фрагменты её выступлений сохранились и могут быть услышаны на интернете. Её публичным кредо стала фраза: «Люди могут говорить, что я не могу петь, но никто не посмеет сказать, что я не пою!» Среди поклонников Флоренс Дженкинс были многие знаменитости, как например, композитор Кол Портер, которые, отдавая должное её отваге и любви к музыке, до слёз смеялись на её концертах… Кульминацией творческой карьеры Флоренс стал вечер в легендарном Нью-Йоркском «Карнеги-холле», где все 3000 мест были проданы задолго до концерта, а спекулянты с лёгкостью продавали билеты по десятикратной цене. И публика не разочаровалась, наоборот — была в экстазе, буквально рыдая от восторга и… смеха.
… Музыка, которая звучала в ней, была прекрасной и возвышенной, и Флоренс действительно не имела ни малейшего понятия, что звуки её голоса не имеют с этой музыкой ничего общего. Но пьеса «Несравненная!» — не о пении как таковом, и даже не о невероятной судьбе. Она — об экстраординарной женщине, у которой хватило сил, отваги и веры в себя, чтобы воплотить в жизнь самые дерзновенные и прекрасные мечты, и, как удавалось немногим, развлечь тысячи людей.
Пьеса мастерски написана, полна юмора и колорита, этим, наверное. объясняется её феноменальный прокатный успех, когда только за первые 5 лет она была поставлена на всех континентах, переведена на 15 языков, сыграна более 1200 раз и привлекла более 1 миллиона (!) зрителей. В ней блистали многие звёзды мировой оперной и театральной сцены.