Два рассказа Джейн Гарден в переводе Ольги Новицкой. Во втором («Мертвые дети»), благодаря остроумному сюжетному ходу, встречаются детство, зрелость и старость персонажей.
Родился в Казахстане в 1975 году. Окончил Северо-Казахстанский государственный университет, по специальности биолог. Публиковался в сетевом журнале «Топос». Живет в Новосибирске.
Рубрику «В тени псевдонимов» открывают несколько рассказов Онорио Бустоса Домека. Под этим псевдонимом «баловались» два классика аргентинской литературы — Хорхе Луис Борхес (1899–1986) и Адольфо Бьой Касарес (1914–1999). Абсурдная атмосфера происходящего в рассказах пребывает в гармонии с их неоднозначным авторством. Перевод с испанского и послесловие Александра Казачкова.
Рассказы из журнала «Знамя» № 5, 2009
Об авторе
Ирина Николаевна Полянская (1952—2004) — прозаик, автор романов “Прохождение тени” (1997), “Читающая вода” (1999), “Горизонт событий” (2002), “Как трудно оторваться от зеркал” (2004), а также повестей и рассказов. Лауреат немецкой литературной премии “Lege Artis” (1995) и журнала “Новый мир” (1997). Финалист Букеровской премии за 1998 год.
В журнале “Знамя” неоднократно публиковались ее рассказы (1990, № 1; 1993, № 5; 1994, № 12; 2003, № 1). Рассказ “Утюжок и мороженое” получил премию имени Юрия Казакова как лучший рассказ 2003 года.
Номер начинается рассказами классика-аргентинца Хулио Кортасара (1914–1984) в переводе с испанского Павла Грушко. Содержание и атмосферу этих, иногда и вовсе коротких, новелл никак не назовешь обыденными: то в семейный быт нескольких артистических пар время от времени вторгается какая-то обворожительная Сильвия, присутствие которой заметно лишь рассказчику и малым детям («Сильвия»); то герой загромождает собственную комнату картонными коробами — чтобы лучше разглядеть муху, парящую под потолком кверху лапками («Свидетели»)… Но автор считает, что «фантастическое никогда не абсурдно, потому что его внутренние связи подчинены той же строгой логике, что и повседневное…»
№3, 2006 «ДРУЖБА НАРОДОВ» публикует новые произведения писателей и поэтов России, стран ближнего и дальнего зарубежья.
Минувший год был Годом Азербайджана в России, нынешний — Год России в Азербайджане.
В русле усилий, направленных на возрождение и укрепление взаимных культурных связей между нашими странами и народами, лежит и выпуск специального номера журнала “Дружба народов”, призванный познакомить русскоязычного читателя с новейшей литературой Азербайджана, восполнить информационный пробел, возникший за последние десять—пятнадцать лет.
Мириам Гамбурд — скульптор, художник, прозаик. Родилась в Кишиневе, училась в Ленинграде, живет в Израиле. Пишет на русском языке. Рассказы на израильскую тему.
Александр Снегирев родился в 1980 году в Москве. Окончил Российский университет дружбы народов, получив звание магистра политологии. Учится там же в аспирантуре. Лауреат премии «Дебют» за 2005 год в номинации «Малая проза».
Омский андеграунд 80х - 90х не мог быть сам собой без Алисы Поникаровской. Ее сказки читали (слушали) несколько поколений местных рок-музыкантов, художников... да и неместных тоже. Пересказать их смысла нет, это вовсе не беллетристика, лучше почитать самому.
Опубликовано в журнале "Иностранная литература" № 3, 1976
...Предлагаемые читателю рассказы взяты из сборника «Брачные ночи» («Svatebni noci». Praha, Ceskoslovensky spisovatel, 1972).
Шатаев Аслан род. в 1981 г. Учится на юрфаке ЧГУ. Публикуется с 2002 г. в республиканской периодике. Основное направление его прозы — мистика, фэнтази. Участник совещания молодых писателей республик Северного Кавказа.
Сборник стихотворений известного американского поэта (1902-1971), в которых он с точки зрения "простодушного наблюдателя" подвергает сомнению существующий в буржуазном обществе порядок вещей. Многие стихи Огдена Нэша обладают социально-сатирическим звучанием, они, как правило, афористичны, полны словесной игры и эксцентрических форм.