«Остров невезения» – авантюрно-приключенческая повесть об эволюции человечества. Повесть написана в редком жанре «магического реализма», что ничуть не умаляет острой социальной сатиры с реальными свидетельствами человеческой истории. Повесть «Надеждин» создана в жанре «реализма магического», но с той же сутью.
Обе повести прекрасно укладываются в слова песни Геннадия Балахнина:
Мать Россия! В пору выть!
Подскажи, как дальше жить!
Можем мы тебя прославить!
Можем попросту пропить!
Впереди орёл курлычет!
Серп и молот за спиной!
А с небес Иисус нам тычет
Исторической виной!
Но «русский дух», о котором так много говорят, – есть. Жить в духе трудно, но интересно. Эта книга о странных людях, живущих в России и в русском духе.
Лазарь, на ночь глядя, как обычно забивал голову всякой чепухой:несколько компьютерных стрелялок, немного тупых статей из жёлтой прессы, лучшиеевроголы по телику, тройка телефонных звонков друзьям на тему «как дела».
Новая книга Андрея Аствацатурова продолжает линию, намеченную им в дебютном романе «Люди в голом». Автор ведет читателя в путешествие по Ленинграду-Петербургу, делая короткие остановки в тех местах, где проходили его детство и юность. Воспоминания переплетаются с жизнью за окном, академические знания становятся частью повседневности. Аствацатуров — великолепный рассказчик, «русский Вуди Аллен», чьи короткие скетчи и литературные анекдоты, случаи из жизни и зарисовки с натуры не раз заставят вас рассмеяться.
В Москве действует некий Скупщик — темный демон, который скупает таланты разочаровавшихся в успехе людей взамен на деньги и славу. Скупщика преследует галерист Илья Свирин — и в багажнике Ильи есть святая вода и деревянный крест. Но что именно нужно художнику от Демона?
Если бы у каждого человека был световой датчик, то, глядя на Землю с неба, можно было бы увидеть, что с некоторыми людьми мы почему-то все время пересекаемся…
Тесс и Гус живут каждый своей жизнью. Они и не подозревают, что уже столько лет ходят рядом друг с другом. Кажется, еще доля секунды — и долгожданная встреча состоится, но судьба снова рвет планы в клочья… Неужели она просто забавляется, играя жизнями людей, и Тесс и Гус так никогда и не встретятся?
Възхитително остроумна и забавна, книгата оглави класациите на бестселърите, превръщайки се в „националния химн на работещите майки“. Блестяща история за дилемите, пред които всяка майка се изправя. Ще заживеете с героите и сюжетите на този завладяващ роман. — The Washington Post.
„Няма жена, която да не поиска тази книга. И мъж, който тайничко да не я прелиства.“ — Guardian.
Запознайте се с Кейт Реди, финансов мениджър от Лондонското сити и майка на две деца. Тя може да жонглира с девет различни валути в девет часови зони, да приготви себе си и децата си за половин час и да отиде на работа. Жертва на постоянен недостиг на време, Кейт брой секундите, както някои жени броят калориите. Докато се мята между ангажиментите си, в главата й непрекъснато се върти лудият запис на работещата майка: да не забрави клиентите, да провери Dow Jones, да отложи часа си при козметичката, да намери време за секс. Тук се намесват проклетата бавачка, шефът австралиец, който не отделя поглед от гърдите й все едно са поредната оферта, многострадалният съпруг, две постоянно нуждаещи се от нея деца и онлайн любовник, и пред вас е една жена, която жонглира с толкова много топки, че няма как скоро една от тях да не падне на земята.
„Скъпа, няма не мога“ е роман за тайния гузен живот на работещите майки, самообвиненията, комичните измами, шеметната преумора и отчаянието. Книгата изобилства с блестящи реплики, превърнали се в крилати фрази.
Възхитително остроумна и забавна, книгата оглави класациите на бестселърите, превръщайки се в „националния химн на работещите майки“. Блестяща история за дилемите, пред които всяка майка се изправя. Ще заживеете с героите и сюжетите на този завладяващ роман. — The Washington Post.
„Няма жена, която да не поиска тази книга. И мъж, който тайничко да не я прелиства.“ — Guardian.
Запознайте се с Кейт Реди, финансов мениджър от Лондонското сити и майка на две деца. Тя може да жонглира с девет различни валути в девет часови зони, да приготви себе си и децата си за половин час и да отиде на работа. Жертва на постоянен недостиг на време, Кейт брой секундите, както някои жени броят калориите. Докато се мята между ангажиментите си, в главата й непрекъснато се върти лудият запис на работещата майка: да не забрави клиентите, да провери Dow Jones, да отложи часа си при козметичката, да намери време за секс. Тук се намесват проклетата бавачка, шефът австралиец, който не отделя поглед от гърдите й все едно са поредната оферта, многострадалният съпруг, две постоянно нуждаещи се от нея деца и онлайн любовник, и пред вас е една жена, която жонглира с толкова много топки, че няма как скоро една от тях да не падне на земята.
„Скъпа, няма не мога“ е роман за тайния гузен живот на работещите майки, самообвиненията, комичните измами, шеметната преумора и отчаянието. Книгата изобилства с блестящи реплики, превърнали се в крилати фрази.
„Майката на едногодишно хлапе е кинозвезда в свят без критици.“
„Ако можех да купя акции в книга, бих заложила всичките си спестявания в успеха на «Скъпа, няма не мога». Социалната комедия на работещата жена.“ — Индия Найт.
Живет сама по себе обыкновенная докторша, Анастасия Павловна – слабая женщина, склонная к меланхолии, только вот руки у нее совсем необыкновенные. И потихоньку по всей округе стали распространяться слухи, что докторша-то – колдунья. Пациенты больше всего боятся огорчить ее или, не дай бог, чем-нибудь обидеть. И вот в жизни Анастасии с того момента, как в клинику привезли зэка со странной фамилией Гонсалес, стали происходить совершенно невероятные события… blablabla
Живет сама по себе обыкновенная докторша, Анастасия Павловна — слабая женщина, склонная к меланхолии, только вот руки у нее совсем необыкновенные. И потихоньку по всей округе стали распространяться слухи, что докторша-то — колдунья. Пациенты больше всего боятся огорчить ее или, не дай бог, чем-нибудь обидеть. И вот в жизни Анастасии с того момента, как в клинику привезли зэка со странной фамилией Гонсалес, стали происходить совершенно невероятные события…
"Синдром большевика" (в журнальной публикации – "Слабина большевика": "Новый мир**, № 7-8, 1999) – роман современного испанского писателя Лоренсо Сильвы (р. 1966).
Что делать, когда в жизни есть все, кроме смысла? Этот вопрос стоит перед героем повествования Лоренсо Сильвы. Пока жизнь сама не дает ответ, становясь осмысленной через трагедию…
Знаменитый актер утрачивает ощущение собственного Я и начинает изображать себя самого на конкурсе двойников. Бразильский автор душеспасительных книг начинает сомневаться во всем, что он написал. Мелкий начальник заводит любовницу и начинает вести двойную жизнь, все больше и больше запутываясь в собственной лжи. Офисный работник мечтает попасть в книжку писателя Лео Рихтера. А Лео Рихтер сочиняет историю о своей возлюбленной. Эта книга – о двойниках, о тенях и отражениях, о зыбкости реальности, могуществе случая и переплетении всего сущего. Где отражения, а где действительность? Этого не знает никто. «Мы все всегда пребываем в какой-то истории. Истории в истории в истории», – говорит Лео Рихтер.
Пожилой отец внезапно решает навестить взрослого сына, уехавшего в дальнюю деревню, и отправляется к нему без предупреждения: «Врасплох застану!» На поезде. Ночью. Зимой. В мороз и метель. Пять километров пешком от станции — ерунда!
Но он, конечно, заблудился…
Роман «Слава» погружает читателя в мир, жизнь и работу послевоенного поколения, поколения родителей автора. Послевоенное детство и юность времен оттепели, комсомольские путевки на целину и ядерные испытания на Новой Земле, стройки Севера и Сибири, брежневский период и девяностые – обо всем этом рассказано без глянца и пафоса, честно и с самоиронией. Перед нами образ эпохи без идеологических очков и оценок, жизнь простого советского человека, какой она была на самом деле.
Марсель Паньоль (1895–1974), драматург и кинорежиссер, первый из деятелей кинематографа, который стал членом Французской академии и снял фильмы, вошедшие в золотой фонд французской классики, в представлении не нуждается. А вот с Марселем Паньолем – писателем нам предстоит знакомиться заново. Впервые на русском полностью публикуются его знаменитые книги «Слава моего отца» и «Замок моей матери» (прежде печатались лишь избранные главы), рассказывающие о его детстве в Провансе. Забавные, трогательные, порой уморительно смешные приключения маленького Марселя разворачиваются на фоне пейзажей Прованса, удивительного края, где наслаждение жизнью воз ведено в ранг высокого искусства.
В этой книге Ромен Гари представлен как автор одной из самых увлекательных литературных биографий «Обещания на рассвете», и как талантливый беллетрист.
В книгу включены рассказы, написанные в разные годы. Многие впервые переведены на русский язык.
Перевод с французского Алины Поповой
Ромен Гари. Обещания на рассвете. Издательство «Симпозиум». Санкт-Петербург. 2001.