Британия. VII век. Идут жестокие войны за власть и земли. Человеческая жизнь не стоит и ломаного гроша.
Когда от руки неизвестного убийцы погиб брат, Беобранд поклялся отомстить. Он отправился на поиски кровного врага. Беобранд видит варварство и жестокость воинов, которых он считал друзьями, и благородные поступки врагов. В кровопролитных боях он превращается из фермерского мальчишки в бесстрашного воина. Меч в его руке – грозное оружие. Но сможет ли Беобранд разрубить узы рода, связывающие его с убийцей брата?
К 100-летию со дня рождения Феликса Эдмундовича Дзержинского.
Содержание:
1. Владимир Щербаков: Меч Короля Артура
2. Игорь Ткаченко: Путники
3. Игорь Ткаченко: Вторая петля
4. Игорь Ткаченко: Разрушить Илион
5. Николай Полунин: Коридор огней меж двух зеркал
6. Николай Германович Полунин: Дождь
Бинарность — раздвоение личности — симптоматика современной жизни. Нашей жизни. Мы каждый день, уподобляясь Творцу, создаем себя второго. Мы видим другого себя в плоскости монитора. И там мы иные — такие, какими должны были быть, такие, какими нам хочется видеть и чувствовать себя, ибо мы не выносим одиночества. Мы желаем быть любимыми и гармоничными. Гармония — это любовь, любовь есть Бог, а Бог — Он везде, даже по ту сторону монитора, а значит, и любовь. Не может не быть. Любовь — абсолют, МЕЧТА.
Лето для пса из породы хранителей – это и радость, и заботы. Особенно потому, что хозяйка Урса ждёт ребенка, так что расстраивать её никак нельзя, и это значит, что псу из породы хранителей отдыхать некогда. Приструнить невоспитанного хоря, заключив для этого союз с местным козлом – это нетрудно. А вот спасти хозяйку от бешеной лисы, прикрыв её собой – работа для настоящего пса-хранителя. Урс живёт только ради хозяйки, не зная о том, что его невозможная мечта исполняется и его семья берёт для него псицу Аю той же породы! Ая спасена от смерти и теперь занимается охраной маленького сына Алёны. Но это ещё не всё удивительные события в доме Урса. Псам из породы хранителей и людям становится гораздо проще понять друг друга после того, как в их доме появляется смешной, ласковый и чрезвычайно разговорчивый рыжий котёнок, который делает жизнь семьи ещё более забавной, интересной и радостной.
Аннотация временная: Жизнь Зейла изменилась в один миг. Он стал Главой клана и взял под опеку маленькую Нэву. Теперь на нём лежит большая ответственность и его поджидает много трудностей. Но ведь рядом с ним есть родной человечек и она поможет справится ему со всем, при помощи одной лишь улыбки. Вот только чувства перерастают в более глубокие, когда Зейл понимает, что Нэва уже далеко не маленькая девочка.
За чудесные обложки спасибо Valeria!
Роберт Фабер, знаменитый писатель и сценарист, в минуту творческого и жизненного кризиса, вызванного смертью любимой супруги, встречает свою бывшую возлюбленную Миру и понимает, что прожил свою жизнь зря. Роберту семьдесят, Мире шестьдесят пять. Возможна ли между ними новая любовь? Спасет ли она их общего внука Горана, погибающего от страшной болезни? Даст ли судьба этим многое пережившим людям еще один шанс обрести счастье?
Человек приходит в мир, чтобы видеть солнце и звезды, получать удовольствие и наслаждение. Являясь сам светильником мира, он не может допустить угасания света в нем. Жажда радости. Воодушевление и страсть – сведенные автором в единый аккорд счастья и благополучия – они дают ответ на поставленный вопрос – как сделать мир местом приятного пребывания.
Тема обоих романов Адэра — любовь и смерть, но если в первом — история гибельной страсти стареющего писателя к молодому голливудскому актеру, то во втором — первая любовь и взросление юного американца на фоне майских событий 1968г. во Франции. Адэру удается с тончайшим психологизмом и кинематографической зримостью рассказать о темных глубинах человеческого сердца.
«Закончив очередную главу «Мечтателя», я читал ее вслух моим детям. Договоренность была простая: они выслушивали свежую часть… а я выслушивал полезные редакторские замечания. Нам нравится в детских книгах то, что они доставляют радость нашим детям, и тут замешана не столько литература, сколько любовь. Еще в начале работы над «Мечтателем» и чтения его вслух я подумал, что, может быть, стоит забыть о нашей могучей традиции детской литературы и написать книгу для взрослых о ребенке языком, который будет понятен детям. В век Хемингуэя и Кальвино простая проза не должна отвратить искушенного читателя. Я надеялся, что предмет ее – само воображение – имеет прямое касательство к каждому, кто берет в руки книгу», – говорит Макьюэн о «Мечтателе».
Впервые на русском – и в переводе Виктора Голышева, лауреата первого и последнего русского «Букера» в категории «перевод» (присужденного именно что за «Амстердам» все того же Макьюэна).
Эрик-Эмманюэль Шмитт — философ и исследователь человеческой души, писатель и кинорежиссер, один из самых успешных европейских драматургов, человек, который в своих книгах «Евангелие от Пилата», «Секта эгоистов», «Оскар и Розовая дама», «Ибрагим и цветы Корана», «Доля другого» задавал вопросы Богу и Понтию Пилату, Будде и Магомету, Фрейду, Моцарту и Дени Дидро.
Вниманию читателя предлагается новый сборник его новелл «Мечтательница из Остенде», где Шмитт, как всегда, предлагает блистательные, изысканные и… совершенно неожиданные сюжетные ходы.
Книга состоит из 13 отдельных историй, которые объединяет тема человеческих взаимоотношений. Искренние истории о том, как трудно найти понимание, человеческую теплоту, доброту, ласку, заботу, нежность, любовь, искренность, надежность, верность, участие. Еще сложнее это сохранить, приумножить, пронести через всю жизнь. О том, что все хрупко, и как легко все разрушить одним неловким движением, неверным словом или действием.
Как добиться исполнения самых заветных желаний? В чем разница между мечтателем и созидателем? На эти и еще многие другие жизненные вопросы в своих изящных и психологически точных рассказах о женских судьбах легко и остроумно отвечает главный редактор журнала «Лиза» Кира Буренина.
Несколько «шоколадных» рецептов – и путь к успеху открыт!
Содержание
Мечты в шоколаде
Предисловие
Часть первая. Мечты сладкие, как шоколад
Часть вторая. Мечты на все времена
Часть третья. Мечтай правильно!
Часть четвертая. Куда приводят мечты
Часть пятая. Мечты сбываются
Часть шестая. Сладкий шоколад сбывшейся мечты
Стеклянное сердце. Рассказы
Колесо фортуны
Ничего личного
Стеклянное сердце
Мое немое кино
Случайный адресат
Ее Робин Гуд
Женское обаяние
Дочки-матери
Она идет по жизни смеясь
Приманка для женихов
На дванайсет години Гедеон Крю става свидетел как обвиняват в държавна измяна и убиват баща му, световноизвестен математик.
На двайсет и четири, на смъртното ложе на майка си, Гедеон научава истината: „измяната“ на баща му е била инсценирана и той е бил застрелян преднамерено. Със сетния си дъх майка му го заклина да отмъсти за него.
Получил нова цел в живота, Гедеон измисля план за отмъщение. Планът му е разработен до най-малката подробност и се увенчава с пълен успех.
Ала от сенките някои го наблюдава. Някой много могъщ, който е останал впечатлен от изключителните му способности. Някой, който се нуждае тъкмо от такъв „изменник“.
За Гедеон тази операция може да е само началото…
Александр Мешков, человек, журналист, словоблуд, знаком читателю, прежде всего, как автор смешных очерков-записок в газете «Комсомольская правда», в которых он описывает свои забавные, смешные и вместе с тем грустные и порой небезопасные приключения в различных странах света. Жизнь его прекрасна уже тем, что непредсказуема.
Проза Мешкова это тайный эзотерический код, замысловатый лабиринт, где словно змеи переплелись слезы и смех, мифы и реальность, научные теории и земные трагедии, боль и радость, фантазия и фарс. И все это замешано на густом, остром соусе мировой смеховой культуры от Франсуа Рабле до Афанасьева и Задорнова.
Скидывай, читака русский, шоры нравственности и погружайся с головой, словно в холодный, чистый, хмельной омут русского слова, в шалую прозу Александра Мешкова.
«Когда я был мальчиком и рассказывал разные истории, меня звали лгуном, — вспоминал Исаак Башевис Зингер в одном интервью. — Теперь же меня зовут писателем. Шаг вперед, конечно, большой, но ведь это одно и то же».
«Мешуга» — это своеобразное продолжение, возможно, самого знаменитого романа Башевиса Зингера «Шоша». Герой стал старше, но вопросы невинности, любви и раскаяния волнуют его, как и в юности. Ясный слог и глубокие метафизические корни этой прозы роднят Зингера с такими великими модернистами, как Борхес и Кафка.