Анна Матвеева представляет новый роман. Это история любви, смерти, отчаяния и веры.
История о том, что любовь сильнее смерти, а вера сильнее отчаяния… И жизнь прекрасна. Несмотря ни на что. Вопреки всему!
Роман Анны Матвеевой — это история любви, смерти, отчаяния и веры.
История о том, что любовь сильнее смерти, а вера сильнее отчаяния…
И жизнь прекрасна.
Несмотря ни на что.
Вопреки всему!
Погибнуть накануне собственной свадьбы — что может быть обиднее и нелепее? Люси Браун никогда не наденет свадебное платье, и о планах прожить долгую и счастливую жизнь с Дэном тоже можно забыть.
Но любовь Люси к Дэну сильнее смерти, и святому Бобу, встретившему ее у врат рая, приходится дать ей шанс остаться рядом с женихом. Она должна еще многое ему сказать. А небесам придется подождать.
Эта история, рассказанная с неповторимым юмором, поможет справиться с хандрой и еще раз докажет, что женщины могут всё, а влюбленные женщины — всё и даже больше.
На небесах время идёт по-другому… История о сверхлюдях, которые вершат чужие судьбы. Они искренне желают людям добра, не забывая, при этом, о справедливости.
В книге «Небесная Любовь» рассказывается о главном чувстве Человека — Любви! «Если не любил — значит и не жил» — гласит народная мудрость. Но следует всегда помнить, что Любовь не только радость и наслаждение, но великий Труд и самоотверженное служение предмету своей Любви. О такой Любви рассказывается в стихотворении «Орлеанская Дева», посвященном памяти юной героини Жанны Д Арк, которая ценой своей жизни принесла свободу Франции.
Рекомендуется читателям 18+.
В тот день, когда Элис случайно забрела на старое кладбище и увидела могильный камень с именем Розмари Вирджинии Эшли, она ощутила лишь смутную тревогу. Когда же у нее в доме поселилась юная красавица Джинни, Элис поняла: в ее судьбу вторглось нечто крайне загадочное и чрезвычайно опасное. Среди вещей постоялицы она обнаружила старый дневник человека, который однажды попал под чары некой Розмари; эта роковая связь превратила его жизнь в ад и в конце концов погубила его. И вот теперь, похоже, история сорокалетней давности готова повториться…
От автора знаменитого «Шоколада».
Впервые на русском языке.
В тот день, когда Элис случайно забрела на старое кладбище и увидела могильный камень с именем Розмари Вирджинии Эшли, она ощутила лишь смутную тревогу. Когда же у нее в доме поселилась юная красавица Джинни, Элис поняла: в ее судьбу вторглось нечто крайне загадочное и чрезвычайно опасное. Среди вещей постоялицы она обнаружила старый дневник человека, который однажды попал под чары некой Розмари; эта роковая связь превратила его жизнь в ад и в конце концов погубила его. И вот теперь, похоже, история сорокалетней давности готова повториться…
От автора знаменитого «Шоколада».
Впервые на русском языке.
Масодов — это сегодня один из лучших русский писателей, даром что не всем придется по вкусу его суровая педофильская готика с революционно-эзотерическим уклоном. Такую книгу мог бы написать Платонов, покусанный малолетними упырями. — Weekend
Владимир Сорокин отдыхает! Гной и сало не катят! Литературный наследник Платонова и Мамлеева, патологический "русский космист" Илья Масодов выступил с новой книгой, читать которую мы вам не рекомендуем, хотя без нее картина современной русской литературы была бы не полной. — ExLibris
Ужасы, описанные языком Платонова, скрещенного с Бажовым и умноженного на Мамлеева, нагнетаются с сорокинским напором и мощью. Не случайно "Мрак твоих глаз" — прошлая книга Масодова — получила предупреждение от Минпечати России за многочисленные описания "убийств, глумления над трупами, непристойных сцен, провоцирующих низменные инстинкты". — Еженедельный Жернал
После тяжелого разрыва отношений Мэри забирает сына Селиана из школы и уезжает из удушающего серого Парижа на Вен, крошечный остров в Балтийском море.
Туда, где астроном эпохи Возрождения Тихо Браге построил обсерваторию и создал точную карту звездного неба. Туда, где лишь круговорот солнца и луны напоминает о течении времени. В неиспорченный людьми мир, где их раны начнут постепенно затягиваться.
Этот роман — ода красоте мироздания. О безусловной материнской любви и о мальчике невероятной доброты, чей внутренний свет озаряет повествование.
Дизайн обложки, вышивка Александры Балашовой
Юбилейный сборник к 100-летию со дня рождения выдающегося эстонского писателя Фридеберта Тугласа (1886—1971) содержит новые переводы новелл, миниатюр, маргиналий. Книга снабжена предисловием и комментариями. В книгу включены также статьи И. Семпера о мастерстве Тугласа-стилиста.
«О небесах всегда говорили много пустяков. Поэты описывали их приятный вид, астрономы занимались вычислениями, – каждая звезда у них под номером; обыкновенные люди глядят на небо, когда боятся, что пойдет дождь, а все вообще убеждены, что между человеческими делами и небом очень мало связи. Люди религиозные, впрочем, этого не скажут; но они смотрят на небо, как на задернутую голубую занавеску, которая сама по себе не важна, а только скрывает от них важное и с ними имеющее связь…»
В самолете, летящем из Омана во Франкфурт, торговец Абдулла думает о своих родных, вспоминает ушедшего отца, державшего его в ежовых рукавицах, грустит о жене Мийе, которая никогда его не любила, о дочери, недавно разорвавшей помолвку, думает о Зарифе, черной наложнице-рабыне, заменившей ему мать. Мы скоро узнаем, что Мийя и правда не хотела идти за Абдуллу – когда-то она была влюблена в другого, в мужчину, которого не знала. А еще она искусно управлялась с иголкой, но за годы брака больше полюбила сон – там не приходится лишний раз открывать рот. Своя история и у ее сестер, Холи и Асмаа, у их матери Салимы, у своевольной бедуинки Наджии-Луны, полюбившей чужого мужа. Может, аль-Авафи и невелик, но у каждого здесь своя непростая судьба, свои горести и радости. Этот роман – удивительная панорама жизни мусульманского Омана, которая завораживает своей тихой глубиной и восточной атмосферой.
В сборник вошли рассказы разных лет – фантастические, сюрреалистические, юмористические и прочие. Часть из них была опубликована в антологиях и журналах «Компьютерра», «Литературные кубики», «CASE», «Полдень, XXI век», «Реальность фантастики», «Литературное обозрение».
http://www.la-magicienne.com
Роман Роуз Лоуэлл "Небесный огонь" перевод романа Дианы Палмер (Diana Palmer "A Long Tall Texan Summer", 1997) и состоит из 3-х взаимосвязанных частей:
1) Том Уокер – Diana Palmer "A Long Tall Texan Summer: Tom Walker"
2) Дрю Моррис (альтернативное издание: Синтия Гловер "Что было, то было") – Diana Palmer "A Long Tall Texan Summer:Drew Morris"
3) Джоб Додд – Diana Palmer "A Long Tall Texan Summer: Jobe Dodd"
***
Три судьбы, три любви, три истории, произошедшие в маленьком американском городке Джекобсвилле, схожи тем, что героям приходится многое преодолеть на пути к счастью.
Несколько лет понадобилось Тому Уокеру и Элисии Крейг, чтобы распутать клубок нелепых недоразумений, едва не убивших любовь между ними…
Доктору Дрю Моррису очень нелегко дается решение соединить свою жизнь с молодой медсестрой Китти Карсон – мешает память о недавно умершей жене Еве…
Свои трудности возникают и у любящих друг друга с раннего детства Джоба Додда и Сэнди Риган…
Но всякий раз любовь побеждает.
Александра Николаенко – художник, писатель. Окончила Строгановский университет, стала одним из самых молодых членов Московского союза художников, иллюстрировала детские и взрослые книги. В 2017 году стала лауреатом премии «Русский Букер» за дебютный роман «Убить Бобрыкина».
Федя Булкин живет с бабушкой, а родители его в командировке – строят Град Небесный. Главная Федина мечта – добраться туда, к ним. Для этого он учит таблицу умножения, пишет письма Деду Морозу и Ленину, спорит с Богом и, конечно, взрослеет, не забывая откладывать деньги в кошку-копилку на билет до Града. Повидаться.
Роман «Небесный почтальон Федя Булкин» про нескончаемое лето с пахучей земляникой и бесконечную зиму в ожидании Нового года, про родителей, которых уже нет, и про бабушку, которая всегда рядом, хоть и «уже не новая», про такие смелые и честные детские мысли о справедливости и смерти. И про то, что все всегда будут вместе, как в Фединой записке «Богу о нас».
Петр, Антон и Кира – три закадычных друга, чья юность выпала на начало шестидесятых прошлого века, эпоху расцвета стиляг и ожидания свободы. Упразднено Четвертое управление контрразведки, написан «Бабий Яр» Евтушенко, напечатан «Один день из жизни Ивана Денисовича» Солженицына, литературные чтения собирают стадионы… но стране требуются безвестные герои, «специалисты по юмору», которые будут придумывать и запускать в массы анекдоты. Мыслящей прослойке общества нужно выпустить пар, так пусть они рассказывают друг другу анекдоты и смеются…
Три товарища становятся теми самыми «специалистами по юмору», всё начинается как забавная игра, вроде бы не всерьез, но кто знает, чем каждому из них придется пожертвовать ради службы государству…
Так мог бы написать свой «Звездный билет» Василий Аксенов, если бы дожил до наших дней!
«Неблагодарная чужестранка» — одна из тех книг, где первичны не события. Автору важно показать, что чувствует тот, кому ежедневно и ежечасно показывают, что он — чужой, какая это пытка — все время быть благодарным. «Оставив родину в привычной глазу тьме, мы приближались к светящейся чужбине» — так начинается роман. Будет ли светящаяся чужбина милосердна к тем, кто пытается в нее врасти и стать хоть немного «своим»?
Роман получил литературную премию Конфедерации (Eidgenössischer Preis für Literatur).
(16+)