В том выдающегося югославского писателя, лауреата Нобелевской премии, Иво Андрича (1892–1975) включены самые известные его повести и рассказы, созданные между 1917 и 1962 годами, в которых глубоко и полно отразились исторические судьбы югославских народов.
Новый роман Бернхарда Шлинка «Ольга» рассказывает о жизни и любви женщины, вынужденной идти против предрассудков своего времени, и мужчины, ослепленного мечтами о величии и власти. Их редкие встречи на краю пропасти, куда вскоре должен был обрушиться весь мир, дали начало новой жизни и новой легенде. Ей суждено было пройти сквозь годы великих потрясений, чтобы воскреснуть в письмах, мечтах и воспоминаниях, где все ошибки будут исправлены, а вина – прощена и забыта.
Впервые на русском!
Роман сучасної польської письменниці Ольги Токарчук “Останні історії” (2004) — це життєписи трьох жінок — матері, доньки і внучки. Події розгортаються від передвоєнних років до нашого часу. Романний простір охоплює і провінційне містечко на Заході Польщі, і Варшаву, і острови Малайзії... Та для українського читача інтригою буде українське походження однієї з героїнь роману, як врешті й самої Ольги Токарчук.
«Омон Ра» – это история о том, как советская власть дурила свой народ и мировое сообщество, запуская в космос корабли на безымянной, призванной к гибели человеческой тяге, чтобы создать у жертвы впечатление, будто она побывала на Луне.
Как правило, Виктора Пелевина считают представителем такого направления, как постмодернизм. Но на самом деле этого писателя трудно ограничить рамками какого-то одного жанра.
Книга «Омон Ра» - это чистой воды гротеск на жизнь в Советском Союзе. Как и во всех его книгах, ощущается качественный юмор, тонкий сарказм и ужас окружающего мира. В романе поднимается тема полета в космос и подготовки к нему. Но это не главный замысел. Эта книга о том, как люди верили каждому слову, сказанному с трибун. Все думали, что слово вождя – закон, который не подлежит критике. О жесткой цензуре, даже жестокой. Под этим всем кроется еще более глубокий смысл – все, что нас окружает – ирреальность, вымысел, мираж. Роман, который очень живо и ярко описывает настоящую жизнь. Безысходность, отчаяние, страх и оковы, от которых так сложно избавится.
«Омон Ра» (1991) — роман Виктора Пелевина, названный по имени главного героя. Представляет собой полупародию на воспитательные романы советской эпохи и по жанру близка к триллеру. Характерно внимание к деталям, которые в финале складываются в одну картину.
В 1993 году роман Виктора Пелевина «Омон Ра» был удостоен двух литературных премий — «Интерпресскон» и «Бронзовая улитка». Обе премии были присуждены в категории «Средняя форма».
«Омон Ра» (1991) — роман Виктора Пелевина, названный по имени главного героя. Представляет собой полупародию на воспитательные романы советской эпохи и по жанру близка к триллеру. Характерно внимание к деталям, которые в финале складываются в одну картину.
В 1993 году роман Виктора Пелевина «Омон Ра» был удостоен двух литературных премий — «Интерпресскон» и «Бронзовая улитка». Обе премии были присуждены в категории «Средняя форма».
«Омон Ра» – это история о том, как советская власть дурила свой народ и мировое сообщество, запуская в космос корабли на безымянной, призванной к гибели человеческой тяге, чтобы создать у жертвы впечатление, будто она побывала на Луне.
Зорин Леонид Генрихович родился в 1924 году в Баку. Окончил Азербайджанский государственный университет и Литературный институт им. А. М. Горького. Автор многих книг прозы и полусотни пьес, поставленных в шестнадцати странах. Живет в Москве.
Есть произведения, написанные в соавторстве. Ильф и Петров, Анн и Серж Голон… Олег Рой и Диана Машкова продолжили эту традицию. Но уникальность их романа в том, что он представляет собой перевертыш: одна и та же история рассказывается с позиции мужчины и с позиции женщины. Вы думаете, что сюжет таким образом дублируется? Отнюдь! Ведь мотивы поступков у женщины и мужчины, как правило, не тождественны. Особенно когда дело касается любви и брака.
Это фрактальный роман. То есть — роман-калейдоскоп, в каждой детали которого — своя человеческая история. Все они, как детали пазла, собираются в одну картину — причудливую, но узнаваемую. Каждая частная судьба, в свою очередь, похожа на целый роман — очень короткий, но не менее ёмкий.
Одни рассказы вызывают смех, другие — неподдельный ужас, впрочем, так происходит и в нашей обыденной жизни. Все вместе эти истории образуют симфонию не одной больничной палаты, а русской истории с её порой пугающей и парадоксальной повседневностью. В романе переплелись семейные легенды и байки нынешнего времени. Он говорит, и к нему нужно просто прислушаться и запомнить.
Про что это? Про нас всех.
В новой книге молодого, но уже хорошо известного читателям автора рассказана удивительная, искренняя история любви.
Что произошло между Им и Ей? Каким испытаниям подверглись их светлые чувства?
«Я люблю тебя, моя Женщина!» – восклицает главный герой и знает – Она его слышит…
Беспечный актер и фокусник Басби Визг, приехавший в Ялту конца 1920-х годов искать удачи, разрывается между кинодивой Лидией Збарски и юной эмансипе Женечкой Ландо. Одной-единственной ему для счастья не хватает. Как часто подобная ситуация возникает в жизни мужчины! А может быть, и не нужно выбирать? Ведь мир не делится на черное и белое, он полон полутонов и компромиссов. И если цена любви – компромисс, не стоит ли с этим согласиться?
«Воробей влетел в широко распахнутое окно предродовой палаты, уселся на железную грядушку опустевшей кровати, испражнился, звонко, победно чирикнул и так же стремительно выпорхнул на улицу.
– Прямо булгаковщина какая-то, – произнесла наблюдавшая за воробьем роженица.
– Мальчик, – уверенно сказала другая, подтвердив свой прогноз кивком головы.
Я ждала девочку. Мне все говорили, что будет девочка. Знаете, как женщины смотрят на живот беременной, улыбаются, вздыхают, думая о своем, а потом говорят: „мальчик“ или „девочка“…»
Принц и замарашка.
Пардон ☺, ошибочка, обычный парень и Принцесса.
Хулио Мартель поет танго, но никогда не записывает своих выступлений. Лучшего в мире певца можно услышать только вживую! В погоне за его голосом американский аспирант, пишущий диссертацию о статьях Борхеса, посвященных танго, покидает Нью-Йорк и открывает для себя Буэнос-Айрес — город литературы, любви и насилия, город, в котором подвал скромного пансиона может скрывать знаменитый борхесовский алеф — точку, содержащую все точки и все мгновения вселенной.