Как это случилось
Дойль Артур Конан
|
Как я первый раз командовал кораблем
Конецкий Виктор
|
Как я пребывал в тумане
Коллинз Уилки
Соперничество в любви — серьезное дело, которое может довести до смертоубийства… а может и надолго оставить в тумане.
|
Как я редактировал сельскохозяйственную газету
Твен Марк
(англ. Mark Twain, настоящее имя Сэ́мюэл Лэ́нгхорн Кле́менс (англ. Samuel Langhorne Clemens) — знаменитый американский писатель.
|
Как я редактировал сельскохозяйственную газету
Твен Марк
(англ. Mark Twain, настоящее имя Сэ́мюэл Лэ́нгхорн Кле́менс (англ. Samuel Langhorne Clemens) — знаменитый американский писатель.
|
Как я редактировал сельскохозяйственную газету
Твен Марк
(англ. Mark Twain, настоящее имя Сэ́мюэл Лэ́нгхорн Кле́менс (англ. Samuel Langhorne Clemens) — знаменитый американский писатель.
|
Как-то пережить воскресенье
Брэдбери Рэй Дуглас
Воскресный день в Дублине, когда пабы закрыты, билеты проданы, а люди не высовывают нос на улицы, застал американского журналиста врасплох. Теперь герой рассказа бродит по пустынному городу, желая как-то провести воскресенье…
|
Как-то раз в Алеппо… (Со дна коробки[2])
Набоков Владимир Владимирович
Собрание рассказов Набокова, написанных им по-английски с 1943 по 1951 год, после чего к этому жанру он уже не возвращался. В одном из писем, говоря о выходе сборника своих ранних рассказов в переводе на английский, он уподобил его остаткам изюма и печенья со дня коробки. Именно этими словами «со дна коробки» и решил воспользоваться переводчик, подбирая название для книги.
|
Какво е животът?
Шекли Робърт
|
Какво е това нещо, наречено „любов“?
Азимов Айзък
|
Какво знаят мъртъвците
Дюнак Жан-Клод
|
Какво ми каза устата на призрака
Юго Виктор
|
Какво ни трябва?
Каравелов Любен
|
Какво струва да се покажеш любезен
Джеръм Джеръм К.
|
Какво ще стане с Япония, или за творчеството на Сакьо Комацу
Попова-Милева Силвия
|
Какво, Швейцария ли?! (Живот втора употреба[1])
Бежански Димитър
|
Какво? Швейцария ли?…
Константинов Алеко
|