HomeLib
Язык книг:

Книги по жанру: Русская классическая проза
Рыбалка ў Бычках (на белорусском языке)
Мудров Винцесь
Рыбацкие мотивы
Онегов Анатолий
Рыбная ловля по-боксерски
Шашурин Дмитрий
Рыбья карта
Диковский Сергей
Рыбья карта
Диковский Сергей

В издание советского писателя Сергея Диковского (1907-1940) включены повесть "Патриоты", рассказывающая о мужестве и героизме пограничников Дальнего Востока, о тревожных буднях заставы, и некоторые рассказы.

Рыжаковский пустырь
Брусянин Василий Васильевич

Семья Брусяниных. Фото 27 октября 1903 г.

Брусянин, Василий Васильевич — рус. писатель. Род. в купеческой семье. В 1903-05 — ред. «Русской газеты». Участвовал в Революции 1905-07, жил в эмиграции (1908-13). Печатался с сер. 90-х гг. Автор сб-ков очерковых рассказов: «Ни живые — ни мертвые» (1904), «Час смертный. Рассказы о голодных людях» (1912), «В рабочих кварталах» (1915), «В борьбе за труд» (1918); романов «Молодежь» (1911), «Темный лик» (1916) и др., историч. романа «Трагедия Михайловского замка» (т. 1–2, 1914-15).

Рыжая кошка редкой серой масти
Злобин Анатолий
Рыженбах из Мозжечка
Кривин Феликс Давидович
Рыцарь духа [Собрание сочинений. Том II] (Собрание сочинений[2])
Эльснер Анатолий Оттович

Роман «Рыцарь духа» продолжает в серии «Polaris» впервые издающееся собрание сочинений А. О. Эльснера (1856 — после 1916), забытого прозаика, поэта, драматурга и автора фантастических и мистических романов.

Привидения, астральные тела, бессмертные души, восстающие из гробов мертвецы и властелины потустороннего мира переплетаются в этом бульварно-пафосном «оккультном романе» с историей возвышенного мистика Леонида, а также вполне земными страстями, развратом, интригами и борьбой за многомиллионное состояние его отца, фабриканта-убийцы Колодникова.

Рыцарь нашего времени
Карамзин Николай Михайлович

«…Юные супруги, с милым нетерпением ожидающие плода от брачного нежного союза вашего! Если вы хотите иметь сына, то каким его воображаете? Прекрасным?.. Таков был Леон. Беленьким, полненьким, с розовыми губками, с греческим носиком, с черными глазками, с кофейными волосками на кругленькой головке: не правда ли?.. Таков был Леон. Теперь вы имеете об нем идею: поцелуйте же его в мыслях и ласковою улыбкою ободрите младенца жить на свете, а меня – быть его историком…»

Рэвізор
Гогаль Мікалай

Пераклад Антона Адамовіча друкуецца ўпершыню паводле рукапісу, які захоўваецца ў архіве БІНіМа. У аўтографе ёсць дата заканчэння працы над перакладам — 1 ліпеня 1943 г.

Рэквiем для бензапiлы (на белорусском языке)
Орлов Владимир
Рэквiем па нясьвiскiм сале (на белорусском языке)
Орлов Владимир (2)
< 1 517 518 519 520 521 713 >