Лопух из Нижней слободки (окончание)
Холендро Дмитрий
Дмитрий Холендро. ЛОПУХ ИЗ НИЖНЕЙ СЛОБОДКИ. Повесть (окончание)Рисунки В. МочаловаОпубликовано в журнале «Юность», № 5 (264) 1977
|
Лукия
Донченко Олесь Васильевич
Эта книга — повесть о крестьянской девушке Лукии, о ее трудной судьбе. С детских лет, оставшись без родителей, попав в приют для православных детей-сирот, она оказалась отравленной религиозным дурманом Но, пройдя через множество жизненных испытаний, она поняла, что подлинное счастье человека не в загробном, а в земном мире. Автор книги — таланливый украинский писатель Олесь Донченко (1902—1953). Повесть «Лукия» — одно из лучших его произведений. В ней использованы многие подлинные факты. |
Любовь к велосипеду
Верещагин Николай Александрович
|
Любовь Лафайета
Глаголева Екатерина Владимировна
Юный и богатый сирота, маркиз де Лафайет — отличная партия; Адриенна де Ноайль — девушка из знатной семьи с большими связями при дворе. Их союз мог бы стать обычным браком по расчёту, если бы двух подростков не соединила чистая и нежная любовь. Зятю герцога д’Айена доступна блестящая военная или придворная карьера, но Лафайет хочет прославить своё имя сам. Он отправляется в Америку сражаться за независимость бывших английских колоний; Адриенна преданно ждёт его, томясь от неизвестности. Следует ли ей уехать к нему, подобно жёнам английских и немецких офицеров? Вместо этого она становится деятельной помощницей своего мужа, «доброй американкой» во Франции, доказывая его правоту, выполняя его поручения и воспитывая их детей. Страдания и смерть, предательство и благородство — пройдя через множество испытаний, они оба стали взрослыми за эти шесть лет. События Войны за независимость США показаны глазами её участников из разных лагерей. Знак информационной продукции 12+ |
Люди песков (сборник)
Худайназаров Бердыназар
Бердыназар Худайназаров — известный туркменский писатель, автор многих поэтических книг, повестей и романа Люди песков, отмеченного в 1970 году Республиканской премией имени Махтумкули. Роман — о войне, хотя описываемые в нем события происходят за тысячи километров от фронта, — о мужестве и самоотверженности людей, научившихся выращивать хлопок, необходимый для победы. Героев повести Сормово-27 объединяет стремление скорей провести в пустыню воду. Преодолевая сопротивление песков, они несут возрождение этому краю. Повести Хошар и Браслет матери посвящены туркменскому селу в годы войны, судьбам молодых женщин. Две другие повести — о современности, об изменениях в жизни туркмен, о формировании новых традиций, о новых нравственных ценностях.
|
Маленькі дзікун
Марыет Капітан
У аповесці "Маленькі дзікун" распавядаецца пра жыццё аднаго юнака, які апынуўся воляй лёсу на бязлюднымвостраве сярод панурай прыроды. Суровае дзяцінства, праведзенае пад пачаткам грубага матроса, зусім было ачэрсьцьвіла яго, і ён ператварыўся ў сапраўднага дзікуна. Але выпадкова трапіўшая на востраў добрасардэчная жанчына разварушыла яго душу і далучыла дзікуна да цывілізаванага грамадству.
|
Малика или куда приводят мечты (СИ)
Вайс Лора
История любви между русской девушкой Мариной и арабом Амиром. Сомнения, предрассудки, непонимание, чуждые традиции - помешают ли они счастью двух абсолютно разных людей или любовь все же победит? В романе вас ждут приключения, которые не оставят равнодушными, которые сблизят с героями, позволят прожить все горести и радости вместе с ними. |
Мальчишкам снятся бригантины…
Павлович Волков Евгений
|
Маори по кличке "Литой" [СИ]
Ледащёв Александр Валентинович
Небольшая повесть о большой мечте.
|
Мать
Деледда Грация
По мнению большинства критиков, кульминацией реалистического периода в творчестве Грации Деледды стал роман «Мать» (1920), действие которого происходит в отдаленной деревушке на Сардинии на протяжении всего двух дней.
|
Машина «ПТ-10»
Гравишкис Владислав Ромуальдович
Для среднего школьного возраста.
|
Маятник судьбы (Битвы орлов[5])
Глаголева Екатерина Владимировна
1813 год, колесо Фортуны пришло в движение. Великая армия Наполеона изгнана из России, но не побеждена окончательно. Тот, кто сегодня разбит, завтра снова торжествует. Вся Европа в смятении. Правители, министры и генералы перебегают из одного лагеря в другой, и каждый должен решить для себя: преданность или благоразумие? Честь или жизнь? Труднее всего приходится маршалу Бернадоту, ставшему шведским кронпринцем: он должен постоянно делать выбор между природным и приемным отечеством, долгом дружбы и долгом благодарности. И он не одинок, ведь многие французы, немцы, поляки, покинувшие родину и сменившие подданство, ныне вынуждены воевать против бывших соотечественников, пока Наполеон пытается оседлать маятник судьбы.Этим романом завершается серия книг Екатерины Глаголевой о противостоянии императоров Александра и Наполеона.Знак информационной продукции 12+
|
Между нами только ночь
Москвина Марина Львовна
|
Мизери
Докса Галина
От автора:Несколько лет назад, прочитав в блестящем переводе Сергея Ильина четыре романа Набокова американского периода (“Подлинная жизнь Себастьяна Найта”, “Пнин”, “Bend sinister” и “Бледное пламя”), я задумалась над одной весьма злободневной проблемой. Возможно ли, даже овладев в совершенстве чужим языком, предпочтя его родному по соображениям личного или (как хочется думать в случае с Набоковым) творческого характера, создать гармоничный и неуязвимый текст, являющийся носителем великой тайны — двух тайн — человеческой речи? Гармоничный и неуязвимый, то есть рассчитанный на потери при возможном переводе его на другой язык и в то же время не допускающий таких потерь. Эдакий “билингв”, оборотень, отбрасывающий двойную тень на два материка планеты. Упомянутый мной перевод (повторяю: блестящий), казалось, говорил в пользу такой возможности. Вся густая прозрачная вязкая пленка русской набоковской прозы, так надежно укрывавшая от придирчивых глаз слабые тельца его юношеских романов, была перенесена русским мастером на изделие, существованием которого в будущем его первый создатель не мог не озаботиться, ставя свой рискованный эксперимент. Переводы Ильина столь органичны, что у неосведомленного читателя они могут вызвать подозрение в мистификации. А был ли Ильин? А не слишком ли проста его фамилия? Не сам ли Набоков перевел впрок свои последние романы? Не он ли автор подробнейших комментариев и составитель “словаря иностранных терминов”, приложенного к изданию переводов трех еще “русских” — сюжетно — романов? Да ведь вот уже в “Бледном пламени”, простившись с Россией живой и попытавшись воскресить ее в виде интернационального, лишенного пола идола, он словно хватает себя за руку: это писал не я! Я лишь комментатор и отчасти переводчик. Страшное, как вдумаешься, признание.
|
Минус всей моей жизни (СИ)
Матвеева Наталия Александровна
Разгадать загадку человеческих взаимоотношений нелегко, а порой, невозможно. Вчера была радость при встрече или, наоборот, раздражение, а сегодня?.. И что предпримет обычная девушка Евгения, чтобы изменить глубокую неприязнь своего нового начальника-тирана по отношению к себе? Сможет ли она доказать ему, что красота человека определяется не его внешностью, а моралью, целями и жизненными принципами? И к чему приведет ее отважный порыв, когда ее главным попутчиком на жизненном пути вечно оказывается виртуозное умение притягивать к своей персоне множество мелких неприятностей?..
|
Мир «Искателя», 2004 № 04
Амнуэль Павел Рафаэлович
Содержание:• Павел Амнуэль. ПРИЗРАК. (повесть)• Кирилл Берендеев. 90х60х90. (повесть)• Евгений Ледянкин. МАЛЕНЬКАЯ РЫБКА, ДОРОГОЙ КАРАСЬ. (повесть)
|
Миры на ладонях
Павлов Сергей Иванович
Журнал «Енисей» 1971 г., № 5, стр. 4-30
|
Митря Кокор
Садовяну Михаил
Повесть "Митря Кокор" (1949) переведенная на десятки языков, принесла автору высокую награду — "Золотую медаль мира".Иллюстрации П. Пинкисевича
|
Митя Колокольцев путешествует по векам
Сурин Леонид
Журнал «Уральский следопыт» 1960 г., № 1. Приключенческая повесть.
|
Митя Колокольцев путешествует по векам
Сурин Леонид
Журнал «Уральский следопыт» 1960 г., № 1. Приключенческая повесть.
|