Текст одного из наиболее значительных трудов Мартина Хайдеггера впервые предлагается русскому читателю в полном объеме. Вступительная его часть была опубликована в 1989 году в журнале «Вопросы философии» в совместном переводе В. В. Бибихина и А. В. Ахутина и уже тогда вызвала огромный и совершенно оправданный интерес. Теперь проблемы, которые в начальных главах были только поставлены великим немецким философом, получают подробное рассмотрение и развитие.
Книга возникла на основе лекционного курса, прочитанного Хайдеггером во Фрайбурге в зимнем семестре 1929-30 гг., т. е. в непосредственной связи с тематикой «Бытия и времени основополагающего труда раннего периода его философствования, и представляет особый интерес в двоякой связи. С одной стороны, она содержит развернутый анализ скуки как основополагающего настроения современности; с другой, предлагает столь же детальное определение сущности организма и жизни - в «Бытии и времени» эта проблематика была лишь обозначена Хайдеггером. Перевод книги выполнен А. П. Шурбелевым в постоянном сотрудничестве с А. В. Ахутиным. Ранее опубликованная вступительная часть, над которой работал покойный В. В. Бибихин была оставлена издательством без изменений и принята в качестве ориентира и образца для завершения начатого им труда.
С. С. Хоружий. После перерыва. Пути русской философии.
Здесь только первая часть — О пройденном: вокруг всеединства
Источник: http://www.synergia-isa.ru
История человечества, смысл человеческого бытия, тайны и загадки наших кумиров и личностей одиозных — основные темы авторских размышлений предлагаемой книги.
Автор считает, что тайны истории подобны замаскированным капканам на неизведанной, полной драматизма тропе, по которой идет человечество. Люди давным-давно втянуты в непонятную, дьявольскую игру, правил которой они не знают. И знания эти приходят, но платить за них приходится очень дорого.
Читателям книги предлагается узнать, что за той историй, которую мы знаем по учебникам, скрыта другая, порой парадоксальная, тайная и неожиданная.
В этой книге великий английский писатель Дэвид Герберт Лоуренс (1885–1930), автор блестящих и беспрецедентных по своей откровенности литературных произведений, открывается отечественному читателю с неожиданной стороны. Убедительностью аргументов и обезоруживающей смелостью философские эссе Лоуренса не уступают по силе воздействия его прославленной художественной прозе. Лоуренс удивляет, шокирует и… подтверждает репутацию писателя, которому всегда есть что сказать по-настоящему нового.
В оформлении книги использованы фрагменты гобеленов работы Уильяма Морриса.
Их встреча была определенно не из тех, которые предначертаны на небесах. По обыкновенной логике вещей, им вообще было не с чего встречаться, русскому историку и философу Льву Карсавину и литовской стране. Но встреча произошла, и непредвиденно она стала большим событием для каждой из сторон Источник: Библиотека "Института Сенергийной Антрополгии" http://synergia-isa.ru/?page_id=4301#H)
Источник: Библиотека "Института Сенергийной Антрополгии" http://synergia-isa.ru/?page_id=4301#H)
Развиваемое мной научное направление, синергийная антропология, отличается специфической, если угодно, парадоксальной структурой. Его главные связи — с двумя противоположными областями опыта: с антропологическим опытом глубокой древности и новейшей современности, наших дней.
Источник: Библиотека "Института Сенергийной Антрополгии" http://synergia-isa.ru/?page_id=4301#H)
В книге на основе новейших научных данных воссоздается картина мироздания в ее развитии — от первых мифопоэтических представлений до современной космологической панорамы. Автор обращается к загадкам устроения наиболее трудных и острых проблем астрономии, астрологии, астрофизики, паранормальных явлений, космических контактов.
Только текст. В самой книге 140 иллюстраций.
Имя Георга Вильгельма Фридриха Гегеля для многих наших современников стало синонимом слова «философ». Ни один из его предшественников не поднимал дисциплину, веками считавшуюся «служанкой богословия», на столь высокий пьедестал. «Гегель — это вкус», — утверждал Фридрих Ницше, а русский мыслитель Владимир Соловьев, говоря о Гегеле, замечал: «Изо всех философов только для него одного философия была все». Парадоксально, но вот уже двести лет стройный монолит гегелевской философии — предмет борьбы самых разнообразных противоборствующих сторон за право присвоить ее, сделав на сей раз «служанкой идеологии» или антропологии. Особенно рьяно делили гегелевское наследство в России, где его считали «своим» и славянофилы, и западники; и красные, и белые. Но сопротивление гегелевских текстов оказалось все-таки слишком велико, и использовать наследие «сумрачного германского гения» целиком так и не удалось ни политикам, ни постмодернистам. Философия Гегеля сохранила ценность цельной системы взглядов, так и не уместившись в рамки «набора инструментов» для покорения умов и душ.
«Феноменология духа» — одно из самых фундаментальных произведений в истории философской мысли и, быть может, поэтому одно из наиболее трудных для понимания.
Предлагаемая работа известного немецкого философа вполне годится на роль визитной карточки мыслителя. Она знаменует собой начало развертывания его творчества, сохраняя при этом дистанцию от самых ранних произведений, не раз переиздавалась и обрела жизнь за рубежом. По отношению к экзистенциальной философии О. Ф. Больнов выступает и как систематизатор, и как модернизатор, и как "посвященный", не желающий «скатываться к далекому от жизни объективизму» и утверждающий, что «окончательное единство исходит все же из плоскости экзистенциального». Для кого предназначена работа? В первую очередь речь, безусловно, идет об университетской среде и ученых. Настоящее издание, пусть и с небольшим запозданием, адресуется всем тем, кто специально интересуется экзистенциальной философией и не откажет себе в удовольствии ознакомиться с интерпретацией ее ключевых понятий в настоящем переводе; наряду с этим данное сочинение может найти широкий отклик в студенческой аудитории и у всех тех, кто стремится разобраться в концептуальных построениях этой известной философии — в силу систематичности, сжатости, доходчивости его можно воспринимать в качестве учебника по одному из разделов западноевропейской мысли XX века.
Человек: сущее, трояко размыкающее себя, 2003
Источник: Библиотека "Института Сенергийной Антрополгии" http://synergia-isa.ru/?page_id=4301#H)
В данных работах В.И. Ленина анализируются исторические условия формирования марксизма, излагаются составные его части (диалектический и исторический материализм, политическая экономия, теория научного коммунизма), раскрывается связь марксистского учения с немецкой классической философией, английской буржуазной политической экономией, с французским социализмом XIX века.
Lūle Vīlma Debesis cilvēkā jeb Dzīves mācība. 1. grāmata
Igauņu ārstes un dziednieces Lūles Vīlmas darbi plašu ievērību guvuši ne tikai viņas dzimtenē, bet ari sākuši ceļu pie Eiropas tautu lasītājiem - pašlaik izdoti krievu, angļu un somu valodā.
"Debesis cilvēkā" ir dzīves mācības pirmā grāmata, kas palīdz sasniegt jaunu apziņas pakāpi tiem, kuri vainu nemeklē citos cilvēkos, bet, izvērtējot savas kļūdas, spēj no sirds piedot un mīlēt. Šajā darbā radošs lasītājs ne tikai atradīs informāciju, kā paša spēkiem atbrīvoties no fiziskām kaitēm, bet arī sapratis, kā atrisināt sasāpējušas problēmas, rast dvēseles mieru un līdzsvaru starp materiālo un garīgo pasauli. Darba izklāsts apzināti veidots viegli saprotams un vienkāšs.
1. grāmata
UDK 159.9+616 Vi 510
LUULE VIILMA Ellujaamise opetus
Tulkotāja SANDRA PRIEDlTE
Vāka foto un mākslinieciskais noformējums V. K. fotostudija
Redaktore INDRA GORENICO
© Luule Viilma, 1995 © Sandra Priedīte, tulkojums, 1999 © V. K. fotostudija, 1999 ISBN 9984-656-02-0 © „Kantri Nams“, izdevums, 1999
Svētība un apgaismība brīvajai gribai
Šī grāmata ir sarakstīta, lai cilvēki paši varētu uzlabot savu veselību. Izklāsta maniere ir apzināti atvieglota, lai saprast būtu viegli ikvienam.
Mācība par piedošanu ir vienkārša un pieejama tiem, kas ir gatavi atzīt savas kļūdas, bet nepieņemama tiem, kam pie visa vainīgi citi cilvēki.
Šī grāmata māca, kā izzināt sevi un sev palīdzēt.
Noskannējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis
Fridrichs Engelss
Ludvigs Feierbachs un klasiskās vācu filozofijas gals
Saturs: Priekšvārds. Ludvigs Feierbachs un klasiskās vācu filozofijas gals, K. Markss. Tēzes par Feierbachu
«DARBA BALSS» e-grāmatu izdevniecība darbabalss.eu № 05 Riga, 2015
1885
Lūle Vīlma Piedodu sev. Mīlestības gaišais avots 4. grāmata
Noskannējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis
Līdz šim latviešu lasītājiem bijis iespējams iepazīties ar igauņu ārstes, dziednieces un rakstnieces Lūles Vilmas divām grāmatām. Pirmās nosaukums “Debesis cilvēkā jeb Dzīves mācība". Visām turpmākajām autore izvēlējusies apvienojošu virsrakstu “Piedodu sev". Oriģināla otrā grāmata latviski iznākusi divās grāmatās “Doties tālāk" un “Dārgās dusmas”. Oriģināla trešā grāmata latviski arī iznāk divās grāmatās “Cerību siltums” un “Mīlestības gaišais avots”.
Arī šajā darbā autore turpina skaidrot stresu valodu palīdz rast cēloņus dažādām slimībām un problēmām. Pirmo reizi viņa runā, piemēram, par skumju, kauna, nevēlēšanās, pazemojuma u.c. enerģijām, kā arī par to, kā cilvēki stresus spēj apspiest, nomākt līdz stāvoklim, kad tos vairs nejūt. Tāpat kā iepriekš, viņa tos reducē uz baiļu, vainas izjūtas un dusmu pamatstresiem, mācot ar tiem sarunāties kā ar skolotājiem un atbrīvot no dvēseles cietuma.
Piedošanas mācība izrādīsies vienkārša un pieņemama tiem, kas savas kļūdas spēj atzīt, bet to noraidīs skeptiķi, kas vainīgos meklē citos cilvēkos vai ārējos apstākļos.
“Kad es piedodu, spēju iemīlēt, spēju kļūt laimīga, viam būt vesela un man veicas viss, ko daru," uzsver grāmatas autore.
LUULE VIILMA Ellujaāmise opetus
Tulkotāja SANDRA PRIEDĪTE
Vāka foto un mākslinieciskais noformējums SECRET GARDEN STUDIO
Vāka noformējumā izmantota Ērika Delpera fotogrāfija “Daugava pie Lielvārdes Ta Kunga dienās”
© Luule Viilma, 1997 © Sandra Priedīte, tulkojums, 2001 © SECRET GARDEN STUDIO, 2001 ISBN 9984—656—09—8 © "Kantri Nams”, izdevums, 2001
Nav sliktu cilvēku un nav labu cilvēku, ir cilvēki. Un ikviens var kļūt par Cilvēku.
So iespēju sniedz zināšanas. Zināšanas dod mācība. Zināšanas, kas dvēselē rada atbildes trīsas, sniedz sirds gudrību. Tomēr iekaltas gudrības liecina tikai par saprāta esamību.
Patiesā sirdsgudrība ļauj cilvēcei izdzīvot. Neticīgs cilvēks ir cilvēks bez nākotnes. Nākotne pieder brīvam cilvēkam. Visspēcīgāk cilvēku gūstā tur viņa stresi.
Lūle Vīlma Piedodu sev. Patiesā un šķietamā piedošana. 7. grāmata
Līdz šim latviešu lasītājiem bijis iespējams iepazīties ar igauņu ārstes, dziednieces un rakstnieces Lūles Vīlmas divām grāmatām. Pirmās nosaukums "Debesis cilvēkā jeb Dzīves mācība”. Visām turpmākajām autore izvēlējusies apvienojošu virsrakstu “Piedodu sev". Oriģināla otrā grāmata latviski iznākusi divās grāmatās "Doties tālāk" un "Dārgās dusmas”. Oriģināla trešā grāmata latviski arī iznāk divās grāmatās "Cerību siltums" un “Mīlestības gaišais avots".
Oriģināla piektā grāmata latviski iznāk divās grāmatās “Saskaņas pilnība'^ un "Patiesā un šķietamā piedošana". *
Stresu valodas prasme un šīs prasmes lietošana ikdienā padara galvu skaidru, dvēseli vieglu un ķermeni veselu. Stresu valodas prasme ļauj Jums satikties ar draugu, kuru Jūs līdz šim nepazināt tas ir Jūsu ķermenis, kas runā stresu bezvārdu valodā. Sazinoties ar ķermeni, saņemat padziļinātu valodas apmācību, kas ir īpaši interesanta un nekad nekļūst apnicīga. Šādi iemācaties sevi pazīt un skatīties uz pasauli jaunā gaismā. Jūs kļūstat par redzošu.
Pateicos Jums Lūle Vilma
LUULE VIILMA Ellujaāmise opetus
No igauņu valodas tulkojis VALTS ERNŠTREITS
Redaktors JĀNIS OGA
Vāka foto un mākslinieciskais noformējums SECRF.T GARDEN STUDIO
© Luule Viilnia, 2000 © Valts Ernštreits, tulkojums, 2008 © SECRET GARDEN STUDIO, 2008
ISBN 9984-656-13-6 © “Kantri Nams”, izdevums, 2008
Noskannējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis
Lūle Vīlma Piedodu sev. Saskaņas pilnība. 6. grāmata
Līdz šim latviešu lasītājiem bijis iespējams iepazīties ar igauņu ārstes, dziednieces un rakstnieces Lūles Vilmas divām grāmatām. Pirmās nosaukums “Debesis cilvēkā jeb Dzīves mācība". Visām turpmākajām autore izvēlējusies apvienojošu virsrakstu “Piedodu sev". Oriģināla otrā grāmata latviski iznākusi divās grāmatās "Doties tālāk" un “Dārgās dusmas". Oriģināla trešā grāmata latviski arī iznāk divās grāmatās “Cerību siltums” un “Mīlestības gaišais avots".
Oriģināla ceturtā grāmata latviski iznāk vienā grāmatā “Sāpes tavā sirdi”. Oriģināla
piektās gramatas pirmā daļa latviski iznāk grāmata “Saskaņas pilnība”.
Stresu valodas prasme un šīs prasmes lietošana ikdienā padara galvu skaidru, dvēseli vieglu un ķermeni veselu. Stresu valodas prasme ļauj Jums satikties ar draugu, kuru Jūs līdz šim nepazināt tas ir Jūsu ķermenis, kas runā stresu bezvārdu valodā. Sazinoties ar ķermeni, saņemat padziļinātu valodas apmācību, kas ir īpaši interesanta un nekad nekļūst apnicīga. Šādi iemācaties sevi pazīt un skatīties uz pasauli jaunā gaismā. Jūs kļūstat par redzošu.
Pateicos Jums Lūle Vīlma
LUULE VIILMA EUujāāmise opetus
No igauņu valodas tulkojis VALTS ERNŠTREITS
Redaktors JĀNIS OGA
Vāka foto un mākslinieciskais noformējums SECRET GARDEN STUDIO
SIA “Kantri Nams”,
Tēriņu ielā 22, Rīgā, LV-1004.
Iespiesta SIA “Tipogrāfija Ogrē”,
Brīvības ielā 31, Ogrē, LV-5001.
© Luule Viilma, 2001 © Valts Līrnštrcits, tulkojums, 2005 © SECRET GARDEN STUDIO, 2005 ISBN 9984-656-12-8 © "Kantri Nams”, izdevums, 2005
Nav sliktu cilvēku un nav labu cilvēku, ir cilvēki. Un ikviens var kļūt par Cilvēku. Šo iespēju sniedz zināšanas. Zināšanas dod mācība. Zināšanas, kas dvēselē rada atbildes trīsas, sniedz sirds gudrību. Tomēr iekaltas gudrības liecina tikai par saprāta esamību.
Patiesā sirdsgudrība ļauj cilvēcei izdzīvot. Neticīgs cilvēks ir cilvēks bez nākotnes. Nākotne pieder brīvam cilvēkam. Visspēcīgāk cilvēku gūstā tur viņa stresi.
Noskannējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis