«Улисс» в русском зеркале
Хоружий Сергей Сергеевич
Сергей Сергеевич Хоружий, российский физик, философ, переводчик, совершил своего рода литературный подвиг, не только завершив перевод одного из самых сложных и ярких романов ХХ века, «Улисса» Джеймса Джойса («божественного творения искусства», по словам Набокова), но и написав к нему обширный комментарий, равного которому трудно сыскать даже на родном языке автора. Сергей Хоружий перевел также всю раннюю, не изданную при жизни, прозу Джойса, сборник рассказов «Дублинцы» и роман «Портрет художника в юности», создавая к каждому произведению подробные комментарии и вступительные статьи.«„Улисс“ в русском зеркале» – очень своеобычное сочинение, которое органически дополняет многолетнюю работу автора по переводу и комментированию прозы Джойса. Текст – отражение романа «Улисс», его «русское зеркало», строящееся, подобно ему, из 18 эпизодов и трех частей. Первая часть описывает жизненный и творческий путь Джойса, вторая изучает особенности уникальной поэтики «Улисса», третья же говорит о связях творчества классика с Россией. Финальный 18-й эпизод, воспринимая особое «сплошное» письмо и беспардонный слог финала романа, рассказывает непростую историю русского перевода «Улисса». Как эта история, как жизнь, непрост и сам эпизод, состоящий из ряда альтернативных версий, написанных в разные годы и уводящих в бесконечность.В полном объеме книга публикуется впервые.
|
«Это просто буквы на бумаге…» Владимир Сорокин: после литературы
Липовецкий Марк Наумович
Творчество крупнейшего современного русского писателя Владимира Сорокина (р. 1955) представлено в настоящей книге во всем многообразии его интересов. В статьях, вошедших в сборник, рассматриваются как общие принципы его поэтики, так и отдельные произведения. Анализ текстов, написанных в позднесоветском андеграунде, подхватывают интерпретации его постсоветских бестселлеров, пьес, киносценариев и поставленных по ним фильмов. При этом Сорокин рассматривается не только как писатель, но и как медийная фигура, творящая персональный миф. В книгу вошли наиболее яркие работы, написанные о Сорокине на протяжении всей его творческой карьеры. Их авторы – известные исследователи и критики, следившие за творческой эволюцией Сорокина в течение нескольких десятилетий. Книга включает также прежде не публиковавшиеся статьи, а также избранные интервью писателя.
|
«Язык наш свободен»
Ермаков Олег Николаевич
Фрагмент ответов на анкету журнала «Знамя» о проблеме изменения русского литературного языка в начале XXI века.
|
#Панталоныфракжилет
Елифёрова Мария Витальевна
Что такое языковые заимствования? Эта тема, несомненно, волнует каждого из нас. Ее обсуждают в школе, в учебниках, в научной литературе и на интернет-форумах. Вместе с тем популярные экскурсы в область заимствований, выходящие в России, сводятся по большей части к теме иностранных слов в русском языке. А вот что такое заимствование вообще, по каким признакам мы его отличаем, почему оно возникает в языке, почему ему сопротивляются – книги об этом пока не было. Этот пробел и попыталась восполнить филолог-англист Мария Елифёрова. Показывая, как взаимодействуют между собой языки и как складываются судьбы заимствований (речь идет не только о словах), автор, наряду с примерами из русской культуры, истории и литературы, обращается к французскому, немецкому, испанскому и более экзотическим языкам из самых разных уголков земного шара. Эта информационно насыщенная и серьезная книга счастливо сочетает глубину научного анализа с доступным живым изложением, юмором и лояльностью по отношению к бунтарям и нарушителям норм и канонов. |
«…Явись, осуществись, Россия!» Андрей Белый в поисках будущего [litres]
Самарина Марина Алексеевна
Подготовленная к 135-летнему юбилею Андрея Белого книга М.А. Самариной посвящена анализу философских основ и художественных открытий романов Андрея Белого «Серебряный голубь», «Петербург» и «Котик Летаев». В книге рассматривается постепенно формирующаяся у писателя новая концепция человека, ко времени создания последнего из названных произведений приобретшая четкие антропософские черты, и, в понимании А. Белого, тесно связанная с ней проблема будущего России, вопрос о судьбе которой в пору создания этих романов стоял как никогда остро. Большое внимание в книге уделяется также анализу эстетических находок писателя, которые, воплотившись в названных романах, сделали их уникальным явлением в русской литературе.
|
5 способов стать писателем. От создателя писательского марафона #МишнНонФикшн
Королёва Евгения
В книге легко и с изрядной долей юмора рассматриваются пять способов стать писателем, которые в тот или иной момент пробует начинающий автор, плюсы и минусы каждого пути, а также читатель сможет для себя прояснить, какие из этих способов наиболее эффективны.
|
22 урока идеальной грамотности: Русский язык без правил и словарей
Романова Наталья Николаевна
Наталья Романова – филолог, нейрофизиолог, руководитель и автор курса Школы грамотности Романовых – представляет курс «Без правил». Эта альтернативная программа практической грамотности действует с 1992 года.Она позволяет всего за 10 занятий научиться уверенно писать без ошибок.Русский язык без заучивания правил и использования словарей? С программой «Без правил» это возможно! Курс предельно прост и эффективен, решает все проблемы с грамотностью, стоящие перед школьниками и абитуриентами, включая успешную сдачу ЕГЭ. Это настоящий прорыв, освобождение из карцера нормативной грамматики, где люди мучительно проводят свои школьные годы!
|
25 оттенков русского. От древних славян до бумеров и зумеров
Гартман Татьяна Юрьевна
Англицизмы, феминитивы, авторские неологизмы, аббревиатуры, молодёжный сленг — всё это неотъемлемые части русского языка. Одну и ту же мысль можно выразить совершенно по-разному, так, что ни одно слово не повторится.В новой книге Татьяны Гартман учтены трудности перевода с русского на русский: с детского на профессиональный, с бумерского на сокращённый, с молодёжного на феминистский и наоборот. В каждом пласте языка найдено множество ярких примеров, необычных историй и полезной информации.Книга написана легко, с юмором и любовью к русскому языку.
|
70 лет в школе
Айзерман Лев Соломонович
В книге «70 лет в школе» автор анализирует свой колоссальный преподавательский опыт и предлагает собственные ответы на самые актуальные вопросы. Его рассуждения строятся на анализе школьных сочинений нескольких поколений его учеников.Книга адресована педагогам-словесникам, а также представляет ценность для любого читателя, стремящегося научить своих детей вдумчивому чтению, развить у них навыки критического мышления.Автор благодарит своего ученика Михаила ШЕЛКОВА за помощь в издании книги.
|
100 великих литературных прототипов
Соколов Дмитрий Сергеевич
Литературные персонажи чаще всего являются вымыслом автора. Но иногда писатель в поисках своего героя обращается к реальной жизни. Прототип – это конкретное историческое лицо или современник, личность которого послужила автору отправной точкой для создания образа. Горький полагал, что литератор обязан домысливать и типизировать образ реального человека. А изучение прототипов персонажей Достоевского и вовсе требует значительных философских знаний, настолько глубоко писатель погружался в человеческое бытие.Достаточно часто прототипами литературных героев становились близкие друзья, знакомые, а иногда и возлюбленные писателей. Нередко на страницы книг попадали точные портреты реальных авантюристов или сомнительных любителей приключений…О ста самых известных и узнаваемых литературных героях и их прототипах рассказывает очередная книга серии.
|
100 великих мастеров прозы
Грудкина Татьяна Владимировна
Основной массив имен знаменитых писателей дали XIX и XX столетия, причем примерно треть прозаиков из этого числа – русские. Почти все большие писатели XIX века, европейские и русские, считали своим священным долгом обличать несправедливость социального строя и вступаться за обездоленных. Гоголь, Тургенев, Писемский, Лесков, Достоевский, Лев Толстой, Диккенс, Золя создали целую библиотеку о страданиях и горестях народных. Именно в художественной литературе в конце XIX века возникли и первые сомнения в том, что человека и общество можно исправить и осчастливить с помощью всемогущей науки. А еще литература создавала то, что лежит за пределами возможностей науки – она знакомила читателей с прекрасным и возвышенным, учила чувствовать и ценить возможности родной речи. XX столетие также дало немало шедевров, прославляющих любовь и благородство, верность и мужество, взывающих к добру и справедливости. Представленные в этой книге краткие жизнеописания ста великих прозаиков и характеристики их творчества говорят сами за себя, воспроизводя историю человеческих мыслей и чувств, которые и сегодня сохраняют свою оригинальность и значимость.
|
100 лекций о русской литературе ХХ века
Быков Дмитрий Львович
Все знают, что если спилить вековое дерево, то станут видны кольца. Каждый круг – год жизни, по которым можно понять, когда дерево болело, когда была засуха… Эта книга похожа на такое дерево. В ней отражён столетний период жизни русской литературы. Год за годом, глава за главой. Литература менялась вместе с людьми, ход истории отражался на мыслях и чувствах, выплёскивался на бумагу и тоже со временем становился историей. Двадцатый век был полон потрясений, которые как в зеркале отразились в творчестве писателей и поэтов. Дмитрий Быков проделал уникальную работу. В проекте «Сто лекций на “Дожде”», которые легли в основу книги, он рассказал о ста годах русской литературы. Если начать с первой главы и идти поступательно вперёд, перед вами раскроется удивительный и прекрасный, часто жестокий и полный потрясений, двадцатый век. Революция, коллективизация, две мировые войны, период застоя, «оттепель», перестройка. Чем жил и дышал двадцатый век – в этой книге.
|
200 drôles d'expressions
Rey Alain
200drôles d’expressions que l’on utilise tous les jours sans vraiment les connaîtreJouer avec les mots pour qu’ils ne se jouent pas de nous. Éclairer les obscurités, lever les couvercles qui font de nos expressions favorites des trésors cachés.Voilà ce qu’une équipe d’amoureux du langage, animée par Alain Rey, a imaginé pour nous permettre d’« en connaître un rayon » et faire que nous cessions de « ne pas être dans notre assiette ». Quand on se lève « dès potron-minet », on peut reconnaître le minet, mais certes pas le potron. Si les choses se produisent « au fur et à mesure », qu’es aco, ce « fur » ?La langue française est une richesse, mais c’est aussi une boîte à malice. Déjouer cette malice, ce n’est pas trahir notre langage, c’est l’enrichir, et c’est nous faire plaisir. 200 fois plaisir, par les temps qui courent, ce n’est déjà pas si mal. Et quand quelques-unes de ces expressions sont pimentées par Stéphane De Groodt, virtuose du jeu de mots, c’est encore plus savoureux !
|
214 ключевых иероглифов в картинках с комментариями
Мыцик Алексей Павлович
В книге представлены 214 ключевых иероглифов, составляющих «Таблицу ключевых знаков», в соответствии с которой иероглифы систематизированы в японских и китайских словарях. По аналогии с древнекитайскими словарями ключевые знаки в книге распределены на шесть смысловых групп. Практический опыт многих людей, начинающих изучение китайского и японского языков, показывает необходимость запоминания не только формы самого ключа, но и его порядкового номера, что значительно ускоряет поиск искомого иероглифа в словаре. Рассмотрение отдельных иероглифов в связи с их древними формами и способами образования помогает не только в их запоминании, но и в выявлении связи с другими знаками письма, что способствует освоению языка в целом. Книга может быть полезна всем начинающим изучать японский или китайский язык.
|
300 самых интересных фразеологизмов русского языка
Коллектив авторов
Данный справочник содержит 300 фразеологизмов, которые каждый регулярно употребляет в речи.Пособие составлено с опорой на авторитетные фразеологические словари.В книге можно ознакомиться с разными фразеологизмами, узнать их значение, проверить правильное произношение, увидеть примеры употребления фразеологизма в русской литературе.Компактный справочник пригодится всем, кто хочет сделать свою речь выразительной и яркой.В формате А4 PDF сохранён издательский макет.
|
300 самых сложных паронимов русского языка
Коллектив авторов
Паронимы – это слова, которые похожи по звучанию, но различаются по значению. Данный справочник содержит 300 паронимов, которые часто вызывают трудности при употреблении в речи.Издание поможет разобраться, в каком случае нужно использовать слово «подпись», а в каком – «роспись»; научит различать индийцев и индусов, страхователей и страховщиков, адресатов и адресантов. Для удобства каждом слове проставлено ударение.Книга пригодится всем, кто хочет совершенствовать свою грамотность.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
|
365 expressions de nos grands-mères
Maillet Jean
Jean Maillet connaît ses classiques ! Il part à la recherche des origines parfois surprenantes des expressions préférées de nos grands-mères. Celles qui ont bercé notre enfance et qui nous charment encore aujourd'hui par leur désuétude et leur originalité.Ethnologue de la langue française, il mène l’enquête au fil des pages pour nous révéler ce qu'était un patachon, un as de pique ou de la gnognotte. Malicieuses, imagées, ces expressions sans âge font encore notre bonheur quotidien et témoignent de la richesse de notre langue. Jean Maillet nous offre ainsi un merveilleux voyage dans l’histoire populaire du français !Jean Maillet est spécialiste de la langue française, il a publié de nombreux ouvrages dont Langue française : Arrêtez le massacre !
|
400 немецких рифмованных пословиц и поговорок
Петлеванный Григорий Петрович
Пособие включает 400 немецких рифмованных пословиц и поговорок, наиболее распространенных в немецком языке. Каждая пословица сопровождается переводом на русский язык и соответствующим русским эквивалентом.Пятое издание (4-е —1980) выходит без изменений.Пособие предназначено для студентов языковых специальностей вузов и лиц, занимающихся изучением языка на курсах и самостоятельно.
|
500 expressions populaires sous la loupe
Planelles Georges
Un hommage formidableà notre inventivité linguistique !Ce matin, au saut du lit, les cheveux en bataille et dans le plus simple appareil, j'ai cru avoir la berlue tant il faisait un temps de chien. J'ai eu envie de plier bagage et de déménager loin, très loin. Une république de bananes aurait fait l'affaire ! Impossible de me la couler douce, de jeter l'éponge ou de faire l'école buissonnière ; je devais me rendre au travail, histoire de continuer à mettre du beurre dans les épinards. Alea jacta est.Dans 500 expressions populaires sous la loupe, Georges Planelles invite les amoureux de la langue française à découvrir les origines passionnantes (et souvent cocasses !) de ces petits trésors qui colorent nos conversations. Il appuie son enquête de réflexions humoristiques et de citations de circonstance, comme il le fait dans le fameux site Expressio, dont il est le créateur. Avec ce livre en main, impossible de bayer aux corneilles, c'est garanti !
|
1000 русских пословиц и поговорок
Филиппов Анатолий Николаевич
Именно Владимиру Далю принадлежит честь быть наиболее внимательным и верным исследователем устного народного творчества. Собранные им пословицы и поговорки не перестают открывать нам новые грани в глубинной мудрости наших предков и поражают тонкой наблюдательностью и остроумием.
|