Agata Kristi
Vecās viesnīcas noslēpums
Svētais tēvs Gormans tiek izsaukts pie mirstošas sievietes kādā trūcīgā īres namā. Drīz pēc tam, kad ir uzklausījis grēksūdzi, mācītājs tiek noslepkavots, bet viņa kurpe policija atrod lapiņu ar vairākiem uzvārdiem. Daudzi no sarakstā minētajiem cilvēkiem ir miruši ar sirdstrieku, no gripas vai citām gluži ikdienišķām kaitēm. Par bijušo viesnīcu „Palsais zirgs" klīst visādas runas. Apkārtnes ļaudis tenko, ka tagadējās nama iemītnieces nodarbojas ar melno maģiju, pesteļo un spēj nogalināt ar domu spēku vien.
Vai Markam Isterbrūkam un vina azartiskajai draudzenei Džindžerai izdosies noskaidrot vecās viesnīcas noslēpumu un svētā tēva nāves iemeslu?
Agata Kristi
VECĀS VIESNĪCAS NOSLĒPUMS
SIA «Skarabejs» Rīga
Noskannējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis
No angļu valodas tulkojusi Ingrida Krūmiņa Mākslinieks Aldis Kopštāls
© Tulkojums, noformējums, «Skarabejs», 2007 ISBN 978-9984-780-29-0
Džonam un Helēnai Maildmejiem-Vaitiem dziļā pateicībā par doto iespēju pieredzēt, ka uzvar taisnīgums.
Agata Kristi
Veciem grēkiem garas ēnas
Helovina dienas ballītē, ko pusaudžiem rīko sabiedrībā cienījama dāma, jautrība sit augstu vilni. Bet, kad svētki beigušies, trīspadsmitgadīgo Džoisu atrod mirušu. Viņa ir noslīcināta, iegrūžot ar galvu spainī, kas pirms mirkļa tik labi kalpoja ābolu pludināšanai tradicionālai Helovina rotaļai. Kurs un par ko tik nežēlīgi izrēķinājies ar šo nesimpātisko un plāt'īgo, bet citādi gluži nekaitīgo meiteni? Neilgi pirms tam viņa apgalvojusi, ka esot aculieciniece kādai slepkavībai. Citiem tas šķiet neticami, bet Herkuls Puaro, izmeklējot šo lietu, neko neatstāj nepārbaudītu. Un nonāk līdz atrisinājumam, kas ir pavisam negaidīts.
ISBN SRfl4-760-03-l
Agata Kristi
VECIEM GRĒKIEM GARAS ĒNAS
ROMĀNS
Noskannējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis
SIA «Skarabejs» Rīga
No angļu valodas tulkojusi Ingrida Krūmiņa Mākslinieks Aldis Kopštāls
©Tulkojums, noformējums «Skarabejs», 2005 ISBN 9984-780-03-1
Dantistas buvo rastas negyvas su pajuodavusia žaizda dešiniajame smilkinyje. Pistoletas gulėjo ant grindų šalia ištiestos dešinės rankos. Vėliau negyvas buvo rastas vienas iš jo pacientų, kuris mirė nuo per didelės vietinių nuskausminamųjų dozės. Visiškai aiški žmogžudystės ir savižudybės byla. Tačiau kodėl dantistas įvykdė nusikaltimą darbo dienos įkarštyje? Paslaptį slepia bato sagtis. Kaip sugebės Puaro atskleisti šią bylą?
One, Two, Buckle My Shoe (#27 in Hercule Poirot series)
**Preceded by**
|
[*Sad Cypress*](https://en.wikipedia.org/wiki/Sad_Cypress) **
---|---
**Followed by**
|
[*Evil Under the Sun*](https://en.wikipedia.org/wiki/Evil_Under_the_Sun) **
**Publisher**
|
[ Collins Crime Club](https://en.wikipedia.org/wiki/Collins_Crime_Club)
---|---
**Publication date**
|
November 1940
Published in paperback in the US under the title *An Overdose of Death*
GUNĀRS CĪRULIS
VIESIZRĀDE VENTSPILĪ
STĀSTS
IZDEVNIECĪBA «LIESMA» RĪGA 1975
Mākslinieks Ādolfs Lielais
© «Liesma>, 1975
Daudzi rakstnieki mēdz uzsvērt, ka grāmatā attēlotie notikumi novēroti dzīvē, ka varoņu prototipi (gan ar citiem vārdiem un uzvārdiem) dzīvo un strādā mūsu vidū. Šoreiz autors uzskata par savu pienākumu apliecināt, ka darbības vietu izvēlējies nejauši, sižetu izgudrojis, tāpēc iespējamā adrešu un vārdu sakritība jāuzskata par sagadīšanos, tā nekādā ziņā nav attiecināma ne uz Ventspili, ne uz ventspilniekiem.
Gunārs Cīrulis
Rīgā 1974. gada vasarā
Edgars Volless
Viesnīca pie Temzas
romāns
TAPALS 1994
Noskannējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis
Edgars Volless VIESNĪCA PIE TEMZAS Romāns
Tulkojums no angļu valodas Izdevniecība "Zalktis", 1928
© Mākslinieks EDGARS FOLKS
Doroteja Simpsone
Viltus nelaiķis
ROMĀNS
Ievērojams praktizējošs ārsts Arnolds Petifers tiek atrasts miris no pārāk lielas medikamentu devas, un inspektoru Tenetu māc pamatotas aizdomas. Viss liecina par to, ka Arnoldam Petiferam bijis iemesls būt pilnīgi apmierinātam ar dzīvi. Brīnišķīga veselība, plaukstoša karjera, plaši līdzekli un pats galvenais jauna, skaista sieva, talantīga aktrise, kuru viņš dievina un kura gaida viņu abu pirmo bērnu.
Ne sieva, ne mājsaimniece, ne arī pārējie ģimenes locekli un draugi netic, ka nolikusi pašnāvība. Inspektors Tenets un viņa uzticamais palīgs detektīvs Lainhems tiek iejaukti vienā no mulsinošākajiem un noslēpumainākajiem gadījumiem savas karjeras laikā.
Manai mātei
Doroteja Simpsone VILTUS NELAIĶIS
Apgāds «Artava» Rigā
No angļu valodas tulkojis Jānis Cekuls Mākslinieks Jānis Jaunarājs
©Tulkojums, noformējums «Artava», 1994 ISBN 9984-529-13-4
Noskannējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis
Arturs Konans Doils
Viņa atvadu sveiciens
Piedzīvojums Glicīniju mednieku mājiņā ; Piedzīvojums ar kartona kasti ; Piedzīvojums ar "Sarkano apli" ; Piedzīvojums ar Brūsa— Pārtingtona rasējumiem ; Piedzīvojums ar mirstošo detektīvu ; Lēdijas Frensisas Kārfeksas nozušana ; Piedzīvojums ar velna kāju ; Viņa atvadu sveiciens
«TAPALS» RĪGA 1998
Tulkojis Haralds Sēnknehts
Redaktore IEVA ZīTARE
Māksliniece AELITA PURJANE
© "Tapals", 1998
Noskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis I.Ločmelis
On vacation in New Zealand, Inspector Alleyn meets a theater troupe engaged in a real-life drama more killing than anything they’ve ever staged. When the producer is struck down at a celebration party with a jeroboam of champagne. Inspector Alleyn moves quickly behind the scenes. There he encounters a malevolent Maori idol, a peculiar will, and an unknown thespian whose role is pure murder…
Артур Таболов, автор романов «Водяра» и «Кэш», всегда пишет о том, что хорошо знает — о российском бизнесе. Его романы напоминают детективы. Но ему нет нужды встраивать в них детективную составляющую, потому что бизнес в России полон такими крутыми поворотами сюжета, до каких ни один беллетрист не додумается. Чтобы писать такие книги, нужно обладать непростым опытом прожитой жизни. У Артура Таболова такой опыт есть. Еще на заре перестройки он занимался строительным и водочным бизнесом в Северной Осетии, сегодня он владелец многопрофильного холдинга в Москве. Он знает о чем пишет.
Обложка на этот раз предложена издательством
Agata Kristi
Vīrs brūnā uzvalkā
ROMĀNS
Noskannējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis
Apgāds «Artava» Rīgā
Dimantu zādzība. Nejaušs nāves gadījums Londonas metro stacijā. Skaistas sievietes slepkavība kādā attālā lauku savrupmājā. Kas saista šos notikumus? Varbūt ārzemnieks, kas uzdodas par doktoru un nozūd, varbūt žurnāla raksts "Vīrs brūnā uzvalkā". Vienīgi Anna Bedingfelde, atrazdama dīvainu, pēc kožu indes smakojošu papīra gabaliņu, tic, ka spēs atklāt šo dīvaino noslēpumu. Izmeklēšana ierauj pārgalvīgo meiteni briesmu pilnā ceļojumā uz Āfriku, kur sākas aizraujoši piedzīvojumi un intrigas…
No angļu valodas tulkojusi Anda Šafranska Mākslinieks Māris Sīmansons
©Tulkojums, noformējums, «Artava», 1995 ISBN 9984-529-63-0
When an unpleasant member of the Barnard's Crossing congregation dies mysteriously, placing a troubled young man under suspicion, Rabbi Small tackles the case with Talmudic reasoning and insight.
When a Man Murders is about a man who is believed killed in the Korean War; his supposed widow marries another man; when her first husband turns up alive, and is then murdered, the second husband is a natural suspect, but it turns out the dead mam’s will had been tampered with.
It was April in Rome, and gathered together in the church of San Tommaso in Pallario was the kind of varied group of people that can only meet on a tour. They were there under the aegis of one Sebastian Mailer, who had promised them a most unconventional tour — a claim no one later disputed, after encountering murder, blackmail and drug-running. Inspector Roderick Alleyn, in Rome on a special mission, became involved in the case, and found it one of his most baffling — a case in which every suspect might equally well prove a victim…
The stark naked body was lying in the tub. Not unsual for a proper bath, but highly irregular for murder — especially with a pair of gold pince-nez deliberately perched before the sightless eyes. What's more, the face appeared to have been shaved after death. The police assumed that the victim was a prominent financier, but Lord Peter Wimsey, who dabbled in mystery detection as a hobby, knew better. In this, his first murder case, Lord Peter untangles the ghastly mystery of the corpse in the bath.