Man in the middle (Sean Drummond[6])
Haig Brian
|
Man of Sorrows (Inspector Carlyle[6])
Craig James
|
Mandarin Gate (Inspector Shan[7])
Pattison Eliot
|
Mannequin (St.Cyr and Kohler[5])
Janes J. Robert
|
Many Rivers to Cross (Inspector Banks[26])
Robinson Peter
A skinny young boy is found dead — his body carelessly stuffed into wheelie bin.Detective Superintendent Alan Banks and his team are called to investigate. Who is the boy, and where did he come from? Was he discarded as rubbish, or left as a warning to someone? He looks Middle Eastern, but no one on the East Side Estate has seen him before.As the local press seize upon an illegal immigrant angle, and the national media the story of another stabbing, the police are called to investigate a less newsworthy death: a middle-aged heroin addict found dead of an overdose in another estate, scheduled for redevelopment.Banks finds the threads of each case seem to be connected to the other, and to the dark side of organised crime in Eastvale. Does another thread link to his friend Zelda, who is facing her own dark side?The truth may be more complex — or much simpler — than it seems...
|
Mark of Murder (Lieutenant Luis Mendoza[7])
Shannon Dell
|
Maximilien Heller
Cauvain Henry
"Le roman populaire a donné naissance au roman policier, et cette transition s'opère sous nos yeux comme par magie, grâce à un auteur presque oublié, Henry Cauvain (1817 – 1899) et à son merveilleux roman Maximilien Heller. Ce récit est excellent, entre autres raisons, parce qu'il est relativement bref et ne s'encombre d'aucune intrigue amoureuse. Il comporte un criminel de génie, un crime en chambre close remarquablement expliqué compte tenu de l'époque, et un enquêteur résolument privé!On peut y faire des comparaisons amusantes. Heller aime les chats, comme Sherlock Holmes. Il prend de l'opium pour s'endormir – comme Holmes. Comme lui, il procède par déductions logiques. Il a un confident qui raconte l'histoire, et qui est médecin, comme le Watson de Holmes… Tout pourrait laisser croire que Cauvain, imbibé de Gaboriau, a également lu Conan Doyle et lui a emprunté personnages, techniques et détails! Or Maximilien Heller date de 1871, alors que la première aventure de Sherlock Holmes ne sera publiée que seize ans plus tard!"Les aventures d'un détective amateur sur les traces de Sherlock Holmes: comme lui, il a une forte personnalité, une faculté de concentration intellectuelle extraordinaire qui souvent l'empêche de dormir: c'est pourquoi il prend de l'opium.
|
Mayhem (St.Cyr and Kohler[1])
Janes J. Robert
|
McBain's Ladies Too: More Women of the 87th Precinct (87th Precinct. McBain's Ladies[2])
McBain Ed
Savvy, sexy, and very bad, these are the ladies that plague the 87th precinct. Pregnant hookers, brunettes with bombs, and the fat lady lead the hit parade of femme fatales.
|
McBain's Ladies: The Women of the 87th Precinct (87th Precinct. McBain's Ladies[1])
McBain Ed
Here are excerpts from more than 30 years of Grand Master Ed McBain's bestselling 87th Precinct series of police procedurals, featuring some of his most lovable female characters.
|
Medusa (Aurelio Zen[9])
Dibdin Michael
|
Megrē un cilvēka galva
Simenons Žoržs
Žoržs SimenonsMegrē un cilvēka galvaIr pastrādāts nežēlīgs noziegums - nogalinātas divas vientuļas sievietes. Ir atrasts, arestēts un notiesāts slepkava, kurš tagad, nāvinieku kamerā ieslēgts, gaida soda izpildi,Bet komisārs Megrē nav apmierināts. „Vai nu tas cilvēks ir traks, vai ari nav to darījis, viņš domā, vēl un vēlreiz pārskatot lietas dokumentus, un ķeras pie visai bīstamām metodēm, lai noskaidrotu patiesību.Noskanējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis imantslochmelis@inbox.lvSIA «Skarabejs» RīgaMAIGRETETLA ТЕТЕ D’UN HOMME Copyright © A. Fayard ct Cic, ]931 All rights reserved.No franču valodas tulkojusi Dagnija Dreika Mākslinieks Aldis Kopštāls® Izdevums, «Skarabejs», 2007 ISBN 978-9984-780-26-9
|
Men In Blue (Badge of Honor[1])
Griffin W.E.B
|
Ménage tes méninges (Le Commissaire San-Antonio[49])
Dard Frédéric
L'histoire qui est racontée ici est rigoureusement vraie. Je n'y ai pas changé une virgule.J'ai seulement modifié les événements, déformé les faits, interverti les situations, débaptisé les personnages et déplacé l'action.J'ai également pris des libertés avec le lecteur, le vocabulaire de l'affabulation.Oui, j'ai fait tout cela.Mais, parole d'homme, je n'ai pas changé une virgule à l'histoire.J'aurais peut-être dû… Ça aurait évité à Béru et au beau San-Antonio de se trouver dans la situation la plus effarante de leur brillante carrière. Et comme dit ce grand intellectuel de Bérurier : MÉNAGE TES MENINGES, gars, et prépare tes mécaniques.
|
Mēs no kriminālās meklešanas dienesta
Skorins Igors
Igors SkorinsMēs no kriminālās meklešanas dienestaizdevniecība «Liesma» riga 1977Sai grāmatā publicēto stāstu un aprakstu pamatā ir īstu krimināllietu materiāli. Grāmatas autors nav profesionāls literāts, bet kriminālās meklēšanas dienesta darbinieks, kas pats piedalījies aprakstīto lietu izmeklēšanā.Autors saistoši un dzīvi stāsta par dramatiskiem notikumiem un gluži parastiem gadījumiem, par kriminālās meklēšanas dienesta darbinieku ikdienas pūliņiem, par to, cik daudz prasmes, neatlaidības un garīgo spēku viņi iegulda savā darbā.Izdevums paredzēts plašam lasītāju lokam.No krievu valodas tulkojis Broņislavs Zvidriņš Mākslinieks Gunārs KļavaTulkojums latviešu valodā, «Liesma», 1977Noskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis
|
Mesdames, vous aimez « ça » ! (Le Commissaire San-Antonio[160])
Dard Frédéric
La vérité ?Rarement je suis passé aussi près de la grande faucheuse que dans ce book.Un tout petit peu plus, c'était : « bon suaire, m'sieurs-dames » sur l'air des lampions.Et tout ça, tu veux que je te dise ?A cause d'une gentille opticienne qui n'avait pas mis de culotte pour faire sa vitrine.Nous autres tringleurs, on est peu de chose, tu sais !Pendant que j'y pense : n'en parle pas à maman, elle se ferait du mouron. Tu connais Félicie !…
|
Mets ton doigt où j'ai mon doigt (Le Commissaire San-Antonio[84])
Dard Frédéric
Quand une polka te demande de mettre ton doigt où elle a son doigt, vas-y, mon Nestor, car il vaut toujours mieux reconnaître le parcours avant la course.Mais quand c'est un ancien pote de la communale qui te balance cette vanne, alors prends tes cliques sous un bras, tes claques sous l'autre, et taille-toi sans en écouter davantage.Tu vois, le tartant, dans notre job, c'est de le prendre au sérieux.De vouloir faire comme si on avait de l'honneur. A force de jouer à ce jeu de c… tu finis par en contracter, de l'honneur.Et alors là… Alors, là, fiston, t'es promis à toutes les rémoulades !Les cimetières sont bourrés de mecs qui en avaient trop.Et cependant, le Vieux m'avait bel et bien ordonné de tout laisser tomber.L'ennui, c'est que je me suis dit : « Laisser tomber quoi ? »Tu comprends ?Non !Ben alors, lis !
|
Mężczyzna na balkonie (Martin Beck (pl)[3])
Валё Пер
Martin Beck #3 Komisarz Martin Beck ze sztokholmskiego wydziału zabójstw po zagadce Roseanny i mężczyzny, który rozpłynął się w powietrzu, rozwiązuje tajemnicę enigmatycznego zwyrodniałego mordercy. Żaden miłośnik kryminału nie może nie znać serii z Martinem Beckiem. To tak, jakby nie znał kryminałów Agathy Christie. Pięć dni zaległego urlopu komisarz Beck zamierza spędzić z dala zarówno od komendy, jak i od uroków życia rodzinnego. Informuje małżonkę, że wyjeżdża służbowo, naprawdę jednak już się cieszy na myśl o wędkowaniu. Jest wykończony żmudnymi śledztwami. Zima była pracowita, wiosna okropna. Jeszcze nie stracił nadziei na spokojne lato… Ale lato nie będzie spokojne. Martin Beck przekonuje się o tym zaraz po powrocie, gdy w sztokholmskim parku zostaje zamordowane pierwsze dziecko… |
Mężczyzna, który rozpłynął się w powietrzu (Martin Beck (pl)[2])
Валё Пер
Martin Beck #2 Żaden miłośnik kryminału nie może nie znać serii z Martinem Beckiem. To tak, jakby nie znał kryminałów Agathy Christie. Wezwanie ze Sztokholmu przerywa komisarzowi Beckowi wątpliwe rozkosze zasłużonego urlopu u boku wiecznie niezadowolonej małżonki. Ma odszukać dziennikarza, który przepadł bez śladu podczas służbowej podróży do Budapesztu. Martin Beck nie jest zachwycony tym zadaniem, ale po (nielegalnym) przeszukaniu mieszkania zaginionego, (nieformalnym) przesłuchaniu jego drugiej żony, (niezobowiązującej) pogawędce z jego kolegą po fachu i przejrzeniu (tajnych) akt wywiadu inwigilującego dziennikarza, który wyjątkowo często przekraczał żelazną kurtynę – leci na Węgry. W Budapeszcie obezwładnia go koszmarny upał i nie opuszcza nieprzyjemne uczucie,że jest obserwowany. Najlepszy śledczy przekonuje się na własnej skórze, jak to jest być śledzonym… |
Mīļais nesteidzies
Cīrulis Gunārs
Gunārs CīrulisMīļais nesteidziesRomānsRomāna galvenie varoņi ~ milicijas darbinieki — parādīti sarežģīta un neikdienišķa nozieguma atklāšanas procesā.Noziegumā iejaukta jaunieša Jara Vaivara liktenis neparedzēti un traģiski saistās ar iekšlietu orgānu darbinieku likteņiem. Viņam grib palīdzēt, bet kā to izdarīt? Kā rīkosies viņš pats?RĪGA «LiESMA» 1982Recenzenti: Ēvalds Strods un milicijas ģenerālmajors, juridisko zinātņu doktors Anrijs KavalierisMākslinieks Gunārs Kļava
|